"السياسي ووحدته" - Traduction Arabe en Français

    • politique et à l'unité
        
    • politique et l'unité
        
    • politique et de l'unité
        
    Il redit son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale, à l'indépendance politique et à l'unité de la Somalie. UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Il redit son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale, à l'indépendance politique et à l'unité de la Somalie. UN ويعيد المجلس تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    La Conférence a réaffirmé la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique et l'unité de la Somalie. UN وأكد المؤتمر مجددا سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Le Conseil souligne qu'il respecte la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique et l'unité de la Somalie. UN ويؤكد المجلس احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Les membres du Conseil ont également réaffirmé l'importance de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'indépendance politique et de l'unité de la Somalie. UN وأعاد الأعضاء أيضا تأكيد أهمية سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    < < Le Conseil réaffirme son attachement au respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'indépendance politique et de l'unité de la Somalie. UN " ويكرر المجلس تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    < < 1. Réaffirmer l'attachement du Conseil de sécurité à la souveraineté, à l'intégrité territoriale, à l'indépendance politique et à l'unité de la Somalie. UN " 1 - إعادة التأكيد على احترام مجلس الأمن لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Mandat Réaffirmer l'attachement du Conseil de sécurité à la souveraineté, à l'intégrité territoriale, à l'indépendance politique et à l'unité de la Somalie. UN 1 - إعادة التأكيد على احترام مجلس الأمن لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Réaffirmer l'attachement du Conseil de sécurité à la souveraineté, à l'intégrité territoriale, à l'indépendance politique et à l'unité de la Somalie. UN 1 - إعادة التأكيد على احترام مجلس الأمن لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Le Conseil réaffirme son attachement à la souveraineté, à l'intégrité territoriale, à l'indépendance politique et à l'unité de la Somalie. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Il réaffirme respecter la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique et l'unité de la Somalie. UN ويؤكد مجلس الأمن من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Je condamne énergiquement ces actes de terrorisme qui visent la souveraineté, la stabilité politique et l'unité du pays. UN وإنني لأدين بقوة هذه الأعمال الإرهابية الموجهة إلى سيادة لبنان واستقراره السياسي ووحدته.
    À l'issue de la réunion, les participants ont réaffirmé la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique et l'unité nationale de l'Iraq. UN وعند اختتام المؤتمر، أكد المشاركون من جديد سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته الوطنية.
    Le Conseil souligne qu'il respecte la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique et l'unité de la Somalie. UN " ويؤكد المجلس احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Dans ce contexte, il souligne la nécessité de respecter la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique et l'unité de ce pays. UN وفي هذا السياق، تشدد الحركة على أن أي إجراء يُتخذ بشأن الحالة في الصومال ينبغي أن يحترم سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Le Conseil réaffirme son attachement au respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'indépendance politique et de l'unité de la Somalie. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    Les ministres ont réaffirmé leur respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'indépendance politique et de l'unité nationale de l'Iraq. UN 248 - كرر الوزراء احترامهم لسيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته الوطنية.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé leur respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'indépendance politique et de l'unité nationale de l'Iraq. UN 253 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً احترامهم لسيادة العراق وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته الوطنية.
    Les Ministres ont réaffirmé leur respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'indépendance politique et de l'unité nationale de l'Iraq. UN 220 - كرر الوزراء التأكيد على احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته الوطنية.
    < < Le Conseil proclame de nouveau son respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'indépendance politique et de l'unité de la Somalie. UN " ويكرر المجلس الإعراب عن احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus