Mme Annie Vieira de Mello recevra le prix en son nom. | UN | وستقبل الجائزة بالنيابة عنه السيدة آني فييرا دي ميلو. |
À la demande du Président, Mme Annie Vieira de Mello est escortée à la tribune. | UN | بناء على طلب الرئيس، اصطحبت السيدة آني فييرا دي ميلو إلى المنصة. |
J'appelle maintenant à la tribune Mme Annie Vieira de Mello. | UN | والآن أدعو السيدة آني فييرا دي ميلو إلى الحضور إلى المنصة. |
M. Paul Hoeffel, Chef de la Section des ONG du Département de l'information, Mme Sherrill Kazan, Présidente de la cinquante-cinquième Conférence DPI/ONG, Mme Anie Kalayjian, Vice-Présidente du Bureau exécutif ONG/DPI, et Mme Joan Levy, Vice-Présidente du Bureau exécutif ONG/DPI, seront les modérateurs. | UN | وسيتولى إدارة المناقشة السيد بول هويفل، رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام، والسيدة شيريل كازان، رئيسة المؤتمر الخامس والخمسين لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، ونائبتا رئيس اللجنة التنفيذية لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية السيدة آني كالايان والسيدة جون ليفي. |
40. Prenant la parole en sa qualité de représentante des jeunes, Mme Ani Koleva (Bulgarie), dit que son pays est résolu à promouvoir et à protéger les droits des personnes handicapées et qu'il applique une approche axée sur les droits de l'homme dans l'ensemble de ses politiques et programmes. | UN | 40 - السيدة آني كوليفا (بلغاريا): تكلمت بوصفها مندوبة عن الشباب، فقالت إن بلغاريا ملتزمة بقوة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتتبع نهجا قائما على حقوق الإنسان في جميع سياساتها وبرامجها. |
Mme Anni Äärelä et M. Jouni Näkkäläjärvi | UN | المقدم من: السيدة آني آريلا والسيد جوني نكَالايارفي |
Mme Annie Machon, la compagne de M. Shayler, et trois autres de ses connaissances ont été arrêtées puis libérées sans être inculpées. | UN | ويبدو أنه تم أيضاً إلقاء القبض على السيدة آني ماشون، شريكة السيد شيلر، وعلى ثلاثة آخرين من معارف السيد شيلر ولكن أطلق سراحهم دون توجيه تهم إليهم. |
Vice-Présidents : Mme Annie Gabriel Australie (États d'Europe occidentale et autres États) | UN | نواب الرئيس: السيدة آني غابريل أستراليا (دول أوروبا الغربية ودول أخرى) |
Le Comité a tenu 20 séances (533e à 552e séance). Mme Annie Marie Sundbom (Suède), Présidente du Comité en 1991, a ouvert la session. | UN | وقد عقدت اللجنة ٢٠ جلسة )الجلسات ٥٣٣ الى ٥٥٢(، وافتتح الدورة السيدة آني ماري سندبوم )السويد(، رئيسة اللجنة في عام ١٩٩١. |
Mme Annie Garcia, Présidente de SM Supermalls (Philippines) (par liaison vidéo) | UN | السيدة آني غارسيا، رئيسة المراكز التجارية SM Supermalls في الفلبين (عن طريق التداول بالفيديو) |
Rapporteur : Mme Annie Gabriel (Australie) | UN | المقررة: السيدة آني غابرييل (أستراليا) |
Rapporteur : Mme Annie Gabriel (Australie) | UN | المقررة: السيدة آني غابرييل (أستراليا) |
Entre 80 et 90 % des enfants dans certains camps de réfugiés de Gaza ont une maladie d'origine hydrique, dont ils souffriront presque toute leur vie. " (Mme Annie Foster, témoin No 12, A/AC.145/RT.718) | UN | وتعاني نسبة تتراوح بين ٨٠ في المائة و ٩٠ في المائة تقريبا من اﻷطفال في بعض مخيمات اللاجئين في غزة بشكل أو بآخر من أمراض تنقلها المياه وذلك في معظم فترة حياتهم. )السيدة آني فوستر، شاهدة رقم ١٢، (A/AC.145/RT.718 |
À la cérémonie de remise du Prix du meilleur chef d'entreprise de l'année, organisée en 2007 par le Rotary Club de Singapour et l'Association des petites et moyennes entreprises (ASME), Mme Annie Yap, présidente du Conseil d'administration (CEO) du Groupe GMP, a reçu l'Enterprise Award pour 2006. | UN | 5-19 وفي حفل جائزة أفضل منظِّم مشاريع في العام، والتي ينظمها نادي الروتاري في سنغافورة والرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في عام 2007، فازت بجائزة المؤسسات عن عام 2006 السيدة آني ياب، كبيرة الموظفين التنفيذيين لمجموعة شركات التوظيف (GMP). |
Mme Anie (Secrétariat du Commonwealth) (parle en anglais) : Le Commonwealth est honoré de pouvoir faire une déclaration à l'occasion de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale. | UN | السيدة آني (أمانة الكومنولث) (تكلمت بالإنكليزية): يشرف الكومنولث أن يدلي ببيان في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
Mme Anie (Secrétariat du Commonwealth) (parle en anglais) : Le Secrétariat du Commonwealth a l'honneur de faire une déclaration à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. | UN | السيدة آني (أمانة الكومنولث) (تكلمت بالإنكليزية): يشرف أمانة الكومنولث أن تدلي ببيان في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
M. Zohrab Mnatsakanian*, M. Artak Apitonian, Mme Marta Ayvazyan, M. Levon Minasyan, Mme Lilit Shakaryan, Mme Aline Dedeyan, M. Suren Baghdasaryan, Mme Ani Gasparyan, M. Gagik Sargsyan. | UN | السيد زُهراب مناتساكانيان*، السيد أرتاك أبيتونيان، السيدة مارتا ايفازيان، السيد ليفون ميناسيان، السيدة ليليت شاكاريان، السيدة آلين ديديان، السيد سورين باغداساريان، السيدة آني غاسباريان، السيد غاغيك سارغسيان. |
Ayant achevé l'examen de la communication n° 779/1997 présentée au Comité par Mme Anni Äärelä et M. Jouni Näkkäläjärvi en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 779/1997 المقدم إليها من السيدة آني آريلا والسيد جوني نكَالايارفي بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |