Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Mme Ameerah Haq. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة أميرة حق. |
Si, de manière générale, des progrès ont été réalisés, il importe de noter que la pauvreté et le chômage demeurent des problèmes considérables, comme l'a souligné Mme Ameerah Haq. | UN | وعلى الرغم من التقدم العام، يجب الإشارة إلى أن الفقر والبطالة ما زالا يشكلان تحديا هائلا، حسبما أكدت السيدة أميرة حق. |
Ma délégation remercie également la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Timor-Leste, Mme Ameerah Haq, de son exposé. | UN | ووفدي ممتن أيضا على الإحاطة الإعلامية التي قدمتها الممثلة الخاصة لتيمور - ليشتي ، السيدة أميرة حق. |
Mme Ameerah Haq | UN | السيدة أميرة حق |
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter Mme Ameerah Haq pour son premier exposé devant le Conseil de sécurité, en sa capacité de Représentante spéciale. | UN | السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ السيدة أميرة حق على تقديمها أول إحاطة إعلامية إلى المجلس بصفتها الجديدة كممثلة خاصة. |
Nous félicitons Mme Ameerah Haq pour son accession au poste de représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor-Leste et la remercions de son exposé complet sur la situation récente sur le terrain. | UN | ونهنئ السيدة أميرة حق على توليها لمنصب الممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي، ونشكرها على إحاطتها الإعلامية الشاملة بشأن المستجدات التي طرأت مؤخرا على الحالة في الميدان. |
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 25 novembre 2009 (S/2009/612), dans laquelle vous faites part de votre intention de nommer Mme Ameerah Haq (Bangladesh) votre Représentante spéciale pour le Timor-Leste et Chef de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui ont pris note de votre intention. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم استرعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى رسالتكم المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/612) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة أميرة حق (بنغلاديش) ممثلــة خاصــة لكم لتيمور - ليشتي ورئيسةً لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
< < J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 25 novembre 2009, dans laquelle vous faites part de votre intention de nommer Mme Ameerah Haq (Bangladesh) votre Représentante spéciale pour le Timor-Leste et Chef de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui ont pris note de votre intention. > > | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة أميرة حق من بنغلاديش ممثلــة خاصــة لكم لتيمور - ليشتي ورئيسة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي(). وهم يحيطون علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم " . |