"السيدة إيفات قالت إنها" - Traduction Arabe en Français

    • Mme EVATT
        
    23. Mme EVATT partage l'avis de la Présidente. UN ٣٢- السيدة إيفات قالت إنها تتفق ورأي الرئيسة.
    34. Mme EVATT partage entièrement l'avis de M. Buergenthal. UN ٤٣ السيدة إيفات قالت إنها تشاطر رأي السيد بورغنثال تماماً.
    50. Mme EVATT partage toutes les préoccupations exprimées par les orateurs qui l'ont précédée. UN 50- السيدة إيفات قالت إنها تشاطر جميع الشواغل التي أبداها المتحدثون الذين سبقوها.
    Mme EVATT est plutôt favorable au rappel des dispositions du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte, que les États ont tendance à ignorer. UN 57- السيدة إيفات قالت إنها تؤيد بالأحرى التذكير بأحكام الفقرة 3 من المادة 2 من العهد التي تنحو الدول إلى تجاهلها.
    9. Mme EVATT, constatant qu'il est fait mention de l'article 41 du Pacte dans le titre du projet, demande la suppression de cette mention. UN ٩- السيدة إيفات قالت إنها لاحظت أنه ورد ذكر المادة ١٤ من العهد في عنوان المشروع، وطلبت حذف اﻹشارة إلى هذه المادة.
    26. Mme EVATT dit qu'elle souscrit entièrement à cette proposition. UN ٦٢- السيدة إيفات قالت إنها توافق تماما على هذا الاقتراح.
    119. Mme EVATT partage la préoccupation de M. Lallah. UN ٩١١- السيدة إيفات قالت إنها تشاطر السيد لالاه شواغله.
    37. Mme EVATT demeure très préoccupée par un certain nombre de questions. UN ٧٣- السيدة إيفات قالت إنها ما زالت منشغلة بعدد معين من اﻷسئلة.
    9. Mme EVATT appuie les remarques de Lord Colville. UN ٩- السيدة إيفات قالت إنها تؤيد تعليق اللورد كولفيل.
    15. Mme EVATT ne comprend pas très bien quels sont les critères de sélection utilisés par le Comité pour décider de demander un rapport spécial à un Etat partie. UN ٥١- السيدة إيفات قالت إنها لا تفهم بوضوح معايير الاختيار التي تطبقها اللجنة عندما تقرر طلب تقرير خاص من دولة طرف.
    15. Mme EVATT estime que le projet d'observation générale est très près de constituer un texte final. UN ٥١- السيدة إيفات قالت إنها ترى أن مشروع التعليق العام يكاد يشكل نصاً نهائياً.
    69. Mme EVATT estime que, dans ces conditions, il vaudrait mieux laisser le texte de la première phrase en l'état. UN ٩٦- السيدة إيفات قالت إنها يفضل في هذه الظروف ترك نص الجملة اﻷولى كما هو.
    48. Mme EVATT pense que les deux options proposées sont acceptables. UN ٨٤- السيدة إيفات قالت إنها تعتقد أن الاختيارين المقترحين مقبولان.
    86. Mme EVATT partage les préoccupations de Mme Medina Quiroga. UN ٦٨- السيدة إيفات قالت إنها تشاطر السيدة مدينا كيروغا القلق.
    17. Mme EVATT n'a pas l'impression que la délégation iraquienne ait répondu de façon satisfaisante aux questions que le Comité a posées de bonne foi. UN ٧١- السيدة إيفات: قالت إنها لا ترى أن الوفد قد أجاب إجابة وافية على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة بحسن نية.
    9. Mme EVATT est en faveur du libellé de M. Kretzmer, tel qu’il l’a révisé. UN ٩- السيدة إيفات قالت إنها تؤيد الصيغة المقدمة من السيد كريتزمير، بنصها المنقح.
    17. Mme EVATT est du même avis. UN ٧١- السيدة إيفات قالت إنها تشترك في هذا الرأي.
    60. Mme EVATT souhaiterait que le Comité demande également quels facteurs entravent la réalisation de l'égalité entre hommes et femmes. UN ٠٦- السيدة إيفات قالت إنها تودّ أن تستفسر اللجنة أيضاً عن العوامل التي تعوق تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    65. Bien qu'heureuse d'apprendre la création d'un Ministère de la femme, Mme EVATT continue à avoir de sérieuses inquiétudes sur plusieurs questions relatives à l'égalité hommes-femmes. UN ٥٦- السيدة إيفات قالت إنها سرت جداً ﻹنشاء وزارة معنية بشؤون المرأة ولكن ما زال يساورها قلق كبير بشأن عدد من المسائل المتصلة بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    8. Mme EVATT dit qu'elle s'était demandé, avant d'entrer au Comité, si M. Mavrommatis en était Président à vie. UN ٨- السيدة إيفات: قالت إنها قبل أن تنضم للجنة كانت تتساءل ما إذا كانت مدة ولاية السيد مافروماتيس كرئيس هي لمدى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus