"السيدة كنغ" - Traduction Arabe en Français

    • Mme King
        
    Mme King a également informé le Comité que le Protocole facultatif avait été ouvert à la signature, à la ratification et à l'adhésion le 10 décembre 1999 et que 23 États l'avaient signé. UN 11 - كما أبلغت السيدة كنغ اللجنة بأنه في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، فتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري والانضمام إليه، وأن 23 دولة وقعت عليه.
    Mme King a également informé le Comité que le Protocole facultatif avait été ouvert à la signature, à la ratification et à l'adhésion le 10 décembre 1999 et que 23 États l'avaient signé. UN 11 - كما أبلغت السيدة كنغ اللجنة بأنه في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، فتح باب التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري والانضمام إليه، وأن 23 دولة وقعت عليه.
    Mme King (Australie), Vice-Présidente, assume la présidence. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة كنغ (استراليا).
    Mme King (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Les États-Unis se félicitent des résultats des travaux du Conseil économique et social, tels qu'ils sont décrits dans la lettre du Président du Conseil. UN السيدة كنغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة بحصيلة أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما تصفها رسالة رئيس المجلس.
    45. Mme King (Secrétaire générale adjointe aux affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374). UN ٤٥ - السيدة كنغ )اﻷمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: قدمت تقرير اﻷمين العام بشأن استغلال عائد التنمية )A/53/374(.
    26. Mme King (Etats-Unis d'Amérique) dit que sa délégation continue d'appuyer les activités opérationnelles de développement et se félicite des remarquables progrès réalisés dans ce domaine au cours de l'année écoulée. UN ٢٦ - السيدة كنغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها لا يزال على تأييده لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وأشادت بالتقدم الملحوظ في ذلك المجال في العام الماضي.
    30. Mme King (Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme) indique qu'un document contenant une estimation de la situation financière actuelle de l'Institut sera distribué avant la réunion des bailleurs de fonds du 18 octobre 1999. UN ٣٠ - السيدة كنغ )المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة(: أجابت بأنه سيتم إتاحة ورقة تتضمن تقديرات للحالة المالية الحالية للمعهد قبل اجتماع المانحين في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٩.
    Mme King (Australie) dit qu'en finançant à hauteur de 100 millions de dollars la stratégie de lutte antimines du programme d'assistance australien pour 2010-2014, le Gouvernement australien a porté à 275 millions de dollars le montant total des fonds qu'il a alloués à la lutte antimines depuis 1997. UN 34 - السيدة كنغ (أستراليا): قالت إن استراتيجية الإجراءات المتعلقة بالألغام البالغة قيمتها 100 مليون دولار، والتي أقرتها حكومة بلدها لبرنامج المعونة الأسترالية للفترة 2010-2014، زادت مجموع ما قدمته أستراليا من دعم للإجراءات المتعلقة بالألغام منذ عام 1997 إلى ما قدره 275 مليون دولار.
    18. Mme King (Directrice, Division de la promotion de la femme) dit que les questions examinées par la Commission ont toutes trait à l'application des engagements pris à la Conférence de Beijing. UN ١٨ - السيدة كنغ )مديرة شعبة النهوض بالمرأة(: قالت إن القضايا المعروضة على اللجنة تتعلق جميعها بتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر بيجين.
    50. Mme King (Directrice de la Division de la promotion de la femme) dit que plusieurs États ont fait état de leurs plans nationaux d'action dans le débat sur le suivi de la Conférence de Beijing. UN ٥٠ - السيدة كنغ )مديرة شعبة النهوض بالمرأة(: قالت إن دولا عديدة قد أشارت إلى خطط عملها الوطنية في المناقشة المتعلقة بمتابعة مؤتمر بيجين.
    Mme King (États-Unis) (parle en anglais) : Au nom des États-Unis, je voudrais faire quelques observations sur le document que nous allons transmettre à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale pour être lu en tant que déclaration à la clôture du Sommet du millénaire, prévu du 6 au 8 septembre. UN السيدة كنغ (الولايات المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبدي باسم الولايات المتحدة بعض التعليقات على الوثيقة التي نحيلها إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة لتكون بمثابة إعلان في ختام مؤتمر قمة الألفية المقرر عقده من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر.
    Mme King (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Les États-Unis voudraient expliquer leur position sur les projets de résolution au titre des points 95 a), 95 d), 96 a), 97 a), 97 g) et 97 h). UN السيدة كنغ )الولايات المتحــدة اﻷمريكيــة( )ترجمة شفوية عن الانكليزيــة(: تــود الولايــات المتحــدة أن تعلل موقفهــا بشأن مشاريــع القرارات الــواردة فــي إطــار بنــود جدول اﻷعمال ٩٥ )أ(، ٩٥ )د(، ٩٦ )أ(، ٩٧ )أ(، ٩٧ )ز( و ٩٧ )ح(.
    Mme King (États-Unis) se demande si, pour corriger les effets de cette < < mondialisation impartiale > > , il est possible de demander aux pays en développement de s'efforcer d'accroître leur compétitivité au niveau mondial. UN 7 - السيدة كنغ (الولايات المتحدة): تساءلت عما إذا كان من الممكن أن يطلب إلى البلدان النامية العمل على زيادة قدراتها التنافسية على المستوى العالمي، من أجل تصويب آثار هذه العولمة " غير المكتملة " .
    45. Mme King (États-Unis d'Amérique) dit que son pays a lutté pour devenir une nation dans laquelle prévaut l'égalité et qui a affronté l'esclavage, le racisme, l'intolérance et la xénophobie à l'égard des populations autochtones et immigrées. UN ٥٤ - السيدة كنغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن بلدها كافح ليصبح أمة تسود فيها المساواة؛ وفي أثناء ذلك، كان عليه أن يعالج قضايا ممارسة العبودية والعنصرية والتعصب وكره اﻷجانب ضد السكان اﻷصليين والمهاجرين.
    Mme King (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Au cours des 30 dernières années, un consensus mondial inébranlable s'est dégagé, soulignant les liens intégrés et synergiques entre population et développement. UN السيدة كنغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )تكلمت بالانكليزية(: طيلة السنوات اﻟ ٣٠ الماضية، تبلور توافق ثابت في اﻵراء على الصعيــد العالمــي يؤكــد الصلات المتكاملة والتي تدعم بعضها البعض بين السكان والتنمية.
    Mme King (Sous-secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme) dit que la Déclaration du Millénaire que l'Assemblée générale a adoptée en 2000 (A/RES/55/2) juge l'égalité des sexes essentielle à la lutte contre la pauvreté, la faim et la maladie ainsi qu'à la réalisation d'un développement durable. UN 6 - السيدة كنغ (مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة): قالت إن إعلان الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2000 (القرار 55/2) يسلّم بأن تعزيز المساواة بين الجنسين ضروري لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة.
    Mme King (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation regrette que nous ayons dû encore une fois voter contre le projet de résolution A/54/L.50 intitulé «Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux». UN السيدة كنغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )تكلمت باﻹنكليزية(: يأسف وفدي ﻷنه تعيﱠن علينا مرة أخرى أن نصوت بالاعتراض على مشروع القرار (A/54/L.50) المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus