"السيدة كواكو" - Traduction Arabe en Français

    • Mme Kwaku
        
    Mme Kwaku dit que le rapport dit peu de choses sur la présence des femmes dans les affaires étrangères et le service diplomatique. UN 40 - السيدة كواكو: أشارت إلى أن التقرير أورد معلومات ضئيلة عن المرأة في وزارة الخارجية والسلك الدبلوماسي.
    Mme Kwaku dit que le rapport reconnaît que la participation des femmes à la vie publique est faible en Arménie. UN 15 - السيدة كواكو: قالت إن التقرير يعترف بأن المشاركة السياسية للمرأة منخفضة للغاية في أرمينيا.
    Mme Kwaku dit que les femmes au Burundi rencontrent les mêmes problèmes que rencontrent les femmes africaines en général. UN 32 - السيدة كواكو: قالت إن المرأة في بوروندي تواجه المشاكل العادية التي تواجهها المرأة الأفريقية.
    Mme Kwaku fait observer que, si les exigences du paragraphe 1 de l'article 9 ont été totalement satisfaites, en revanche le rapport ne dit rien au sujet du paragraphe 2. UN 19 - السيدة كواكو: لاحظت أنه على الرغم من أن متطلبات الفقرة 1 من المادة 9 تم تنفيذها بالكامل، لم يتطرق التقرير إلى الفقرة 2.
    Mme Kwaku demande des informations supplémentaires sur les mécanismes mentionnés dans les paragraphes 59 et 64 du rapport. UN 29 - السيدة كواكو: التمست مزيدا من المعلومات بشأن الآلية المشار إليها في الفقرتين 59 و 64 من التقرير الدوري.
    Mme Kwaku dit que la baisse notable de la scolarisation des filles entre les niveaux secondaire et supérieur est alarmante. UN 47 - السيدة كواكو: أعربت عن الجزع للانخفاض الحاد في التحاق البنات بالمدارس على الصعيدين الثانوي والجامعي.
    Mme Kwaku invite Singapour à adopter une approche plus progressiste de la charia. UN 41 - السيدة كواكو: حثَّت الحكومة السنغافورية على اعتماد نهج أكثر تقدمية في التعامل مع الشريعة.
    Mme Kwaku félicite le Gouvernement pour son action de défense des droits des femmes ainsi que pour sa signature du Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN 19 - السيدة كواكو: هنأت الحكومة على جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة وعلى توقيع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Mme Kwaku demande des précisions sur l'expression < < pension de réversion > > (p. 118 du rapport). UN 35 - السيدة كواكو: طلبت توضيحا لمصطلح " إمكانية نقل المرتب التقاعدي " الوارد في الصفحة 91 من التقرير.
    Mme Kwaku fait observer que le Guyana fait la promotion du statut des femmes à tous les niveaux. UN 39 - السيدة كواكو: قالت إن غيانا تعمل على النهوض بوضع المرأة على كل الصُعُد.
    Mme Kwaku note que le droit tunisien interdit aux femmes de porter le hijab dans les établissements d'enseignement et les ministères du gouvernement. UN 26 - السيدة كواكو: أشارت إلى أن القانون التونسي يحرم على النساء ارتداء الحجاب في المؤسسات التعليمية وفي الوزارات الحكومية.
    Mme Kwaku fait sienne l'observation de Mme Feng Cui sur l'insuffisance des mesures mentionnées pour améliorer la situation des femmes rurales. UN 24 - السيدة كواكو: قالت إنها تتفق مع السيدة فنغ كوي حول عدم كفاية التدابير التي تتخذ للنهوض بأوضاع المرأة الريفية.
    Mme Kwaku relève que le Code arménien du mariage et de la famille de 1969 a subi plusieurs révisions et amendements qui ont donné lieu à un nouveau projet de Code. UN 54 - السيدة كواكو: لاحظت أن قانون الزواج والأسرة لعام 1969 في أرمينيا قد تعرّض عدة مرات للمراجعة والتعديل مما أسفر عن مشروع قانون جديد.
    Mme Kwaku demande si le Gouvernement prévoit d'adopter des dispositions législatives à part sur la violence domestique. UN 42 - السيدة كواكو: سألت عما إذا كانت الحكومة تفكر في سن تشريع خاص بالعنف المنزلي.
    Mme Kwaku voudrait savoir si le Bureau de l'ombudsman existe toujours et, dans l'affirmative, combien de cas de violation des droits des femmes lui ont été soumis. UN 48 - السيدة كواكو: سألت عما إذا كان مكتب أمين المظالم ما زال موجودا، وإذا كان كذلك بالفعل، فكم قضية انتهاك لحقوق المرأة عُرضت عليه.
    39. Mme Kwaku, évoquant l'article 14 de la Convention, dit que le Luxembourg a donné trop peu d'informations sur les femmes rurales de manière générale, et que le Comité aimerait des renseignements plus précis sur cette question. UN 39 - السيدة كواكو أشارت إلى المادة 14 من الاتفاقية, وقالت إن لكسمبرغ وفرت معلومات ضئيلة عن النساء الريفيات بوجه عام, وإن اللجنة تود أن ترى المزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة.
    14. Mme Kwaku rappelle que la République du Congo a pris 20 ans pour présenter un rapport au Comité. UN 14- السيدة كواكو أشارت إلى أن جمهورية الكونغو تأخرت 20 سنة قبل أن تقدم تقريراً إلى اللجنة.
    54. Mme Kwaku voudrait savoir comment les directions régionales pour la promotion des femmes sont établies, leur fonctionnement et si elles aident les femmes rurales à participer à la prise de décisions. UN 54- السيدة كواكو قالت إنها تود معرفة كيف أنشئت المديريات الإقليمية للنهوض بالمرأة، وكيف تعمل، وما إذا كانت تساعد الريفيات على المشاركة في عملية اتخاذ القرارات.
    63. Mme Kwaku fait valoir que d'après le rapport l'État Partie est bel et bien conscient que le prémariage est contraire aux dispositions de la Convention. UN 63- السيدة كواكو قالت إنه يظهر من التقرير أن الدولة الطرف تدرك أن الفترة ما قبل الزواج تتعارض مع أحكام الاتفاقية.
    42. Mme Kwaku demande pourquoi les rapports périodiques du Costa Rica ont subi un tel retard. UN 42 - السيدة كواكو سألت عن سبب التأخر الشديد في تقديم التقارير الدورية لكوستاريكا إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus