"السيدة مارسيا" - Traduction Arabe en Français

    • Mme Marcia
        
    17. Son Excellence Mme Marcia Helen Carvalho Lopes, Ministre du développement social et de la lutte contre la faim du Brésil UN 17 - معالي السيدة مارسيا هيلين كاربالهو لوبيز، وزيرة التنمية الاجتماعية وشؤون مكافحة الجوع في البرازيل
    3. À la même séance, Mme Marcia V. J. Kran a fait une déclaration au nom de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 3- وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة مارسيا ف. ج. كران ببيان نيابة عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    16. Mme Marcia Esparza, professeur au John Jay College of Criminal Justice (Faculté de justice pénale John Jay), a appelé l'attention sur la situation des femmes autochtones détenues dans les prisons d'Oaxaca au Mexique. UN 16- السيدة مارسيا إسبارزا، وهي أستاذة في معهد جون جَي للعدالة الجنائية، نوهت إلى وضع النساء من الشعوب الأصلية في سجن واخاكا في المكسيك.
    280. Mme Marcia Levaggi, Présidente du Comité exécutif, a appelé l'attention sur le rapport portant sur les quarante et unième, quarante-deuxième et quarante-troisième réunions du Comité qui figure dans le document UNEP/OzL.Pro.16/10. UN 280- استرعت السيدة مارسيا ليفاجي، رئيسة اللجنة التنفيذية، الانتباه إلى التقرير الذي يغطي الاجتماعات الواحد والأربعين والثاني والأربعين والثالث والأربعين للجنة والوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/16/10.
    La réunion était coprésidée par Mme Marcia Levaggi (Argentine) et M. Mikkel Sorensen (Danemark). UN واشترك في رئاسة الاجتماع السيدة مارسيا ليفاجى (الأرجنتين)، والسيد ميكل سورنسن (الدانمرك).
    4. Le Président du SBI, M. Thomas Becker, a présidé l'atelier avec le concours de Mme Marcia Levaggi (Argentine) et de M. Karsten Sach (Allemagne), qui faisaient fonction de coprésidents. UN 4- ترأس حلقة العمل رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد توماس بيكِر، وساعده كل من السيدة مارسيا ليفاجي، الأرجنتين، والسيد كارستين ساك، ألمانيا.
    46. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Marcia Levaggi (Argentine) et M. Karsten Sach (Allemagne). UN 46- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال برئاسة السيدة مارسيا ليفاجي (الأرجنتين) والسيد كارستن ساخ (ألمانيا).
    Les participants ont observé une minute de silence à la mémoire de Mme Marcia PhilbertJules, coordonnateur national de SainteLucie pour les changements climatiques, qui est décédée tragiquement dans la semaine ayant précédé la réunion. UN ووقف المشتركون دقيقة صمت احتراماً لذكرى السيدة مارسيا فيلبرت - جولس، التي كانت المسؤولة الوطنية في سانت لوسيا عن الاتصالات بشأن تغير المناخ، وتوفت منذ أسبوع قبل انعقاد الاجتماع.
    Mme Marcia Levaggi (Argentine), qui devait entreprendre des consultations sur la question, attendait que les mandants qui ne l'avaient pas encore fait proposent par écrit des candidatures. UN وقال إن السيدة مارسيا ليفادجي (الأرجنتين) ستجري مشاورات حول هذه المسألة وإنها تتطلع إلى تلقي ترشيحات كتابية من الأطراف التي لم تقدم بعد هذه الترشيحات.
    Le Président a en outre rappelé aux Parties que la COP/MOP aurait à élire à la session en cours les membres et les membres suppléants du Comité de supervision au titre de l'article 6 et que les propositions de candidature devraient être adressées à Mme Marcia Levaggi (Argentine). UN كما ذكر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن ينتخب في هذه الدورة الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6 وأنه ينبغي إرسال الترشيحات إلى السيدة مارسيا ليفادجي (الأرجنتين).
    56. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Marcia Levaggi (Argentine) et M. Karsten Sach (Allemagne). UN 56- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة مارسيا ليفاجي (الأرجنتين) والسيد كارستن ساخ (ألمانيا).
    Le segment préparatoire de la réunion a été ouvert par ses Coprésidents, Mme Marcia Lovaggi (Argentine) et M. Mikkel Sørensen (Danemark), le mardi 18 septembre 2007 à 10 h 10. UN 59 - افتتح الرئيسان المشاركان، السيدة مارسيا نيفاجي (الأرجنتين) والسيد مايكل سورنسين (الدانمرك)، الجزء التحضيري من الاجتماع وذلك في الساعة 10/10 من يوم الثلاثاء، 18 أيلول/سبتمبر 2007.
    22. Pour conclure la déclaration liminaire de la délégation brésilienne, Mme Marcia Canario, membre du Secrétariat spécial de la présidence pour la promotion de l'égalité raciale, reconnaissant que la discrimination était un problème de longue date, a affirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre un terme à cette pratique inique. UN 22- واختتمت السيدة مارسيا كناريو (الأمانة الخاصة للرئاسة المعنية بتعزيز المساواة العرقية) بيان البرازيل الاستهلالي فاعترفت بأن تاريخ البرازيل اتسّم لفترة طويلة بالتمييز، ولكنها أعربت أيضاً عن التزام البرازيل الراسخ بالقضاء على هذا الإجحاف.
    22. Pour conclure la déclaration liminaire de la délégation brésilienne, Mme Marcia Canario, membre du Secrétariat spécial de la présidence pour la promotion de l'égalité raciale, reconnaissant que la discrimination était un problème de longue date, a affirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre un terme à cette pratique inique. UN 22- واختتمت السيدة مارسيا كناريو (الأمانة الخاصة للرئاسة المعنية بتعزيز المساواة العرقية) بيان البرازيل الاستهلالي فاعترفت باتسام تاريخ البرازيل لفترة طويلة بالتمييز، ولكنها أعربت أيضاً عن التزامها الراسخ بإزالة هذا الإجحاف.
    25. À la 1re séance, le 28 novembre, le Président a fait savoir à la Conférence que Mme Marcia Levaggi (Argentine) avait entrepris des consultations sur cette question aux vingtdeuxièmes sessions des organes subsidiaires, en mai 2005. UN 25- في الجلسة الأولى، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أخبر الرئيس مؤتمر الأطراف بأن السيدة مارسيا ليفادجي (الأرجنتين) كانت قد أجرت مشاوراتٍ بشأن هذه المسألة خلال الدورتين الثانية والعشرين للهيئتين الفرعيتين اللتين عقدتا في أيار/مايو 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus