"السيرجنت" - Traduction Arabe en Français

    • sergent
        
    Je vous prierais de faire vos déclarations au sergent Bacon et de rester disponibles. Open Subtitles ارجوكم ان تعطوا افادتكم الى السيرجنت وكونوا قريبين ومتواجدين عند الحاجة
    Le sergent de deuxième classe, Luís Antonio Colindres Alemán a obéi à l'ordre de les exécuter donné par ses supérieurs. UN ونفذ السيرجنت المساعد لويس أنطونيو كوليندريس أليمان اﻷوامر الصادرة اليه من أحد رؤسائه بإعدامهن.
    Le sergent Canizales a dit que certains des hommes avaient été touchés tout au début (Rapport II, p. 14). . UN قال السيرجنت أيضا إن عددا من الرجال أصابته الطلقات اﻷولى. التقرير الثاني، الصفحة ١٤.
    Envoyez le sergent Siler à la salle d'alimentation! Open Subtitles السيرجنت سايلر و فريق الصيانة إلى حجرة الطاقة
    Mais le sergent n'a pas ètè touché par un manifestant. Open Subtitles لكن السيرجنت كراسفيتش لم يصاب من قِبل المتظاهرين, أليس كذلك؟
    Le sergent Krasevitch a ètè tué à quelques pas de vous, exact? Open Subtitles السيرجنت ريتشارد كراسفيتش قُتِل على مسافة بضع خطوات منك هل ذلك صحيح؟
    - à vous pour le lancement, sergent. Open Subtitles إستعد للإطلاق أيها السيرجنت سيتم إطلاق الطائرة خلال خمسة
    - ne le touchez pas, monsieur. - ça ira, sergent. Open Subtitles لا يجب أن تمس هذا يا سيدى لا بأس أيها السيرجنت..
    - Infirmière Mann, voudriez-vous raccompagner le sergent â sa chambre, s'il vous plaît. Open Subtitles ايتها الممرضة مان اصطحبي السيرجنت الي غرفتة
    Rapport sur le T-331, sergent Michael Dunne. Open Subtitles تقرير عن حالة المريض 331 السيرجنت مايكل ضن
    D'après les fichiers, le sergent Rand a été renvoyé pour insubordination. Open Subtitles ووفقا للسجلات السيرجنت راند تم طرده بسبب العصيان
    4 survivants au moment du renvoie, le sergent Rand inclu. Open Subtitles أربعة أعضاء على قيد الحياة في وقت طردهم بما فيهم السيرجنت راند
    Je suis désolé, Sarah, mais il semble que le sergent Rand ait activé un genre de brouilleur d'onde. Open Subtitles أنا آسف يا سارة و لكن يبدو أن السيرجنت راند قد نشط نوعا من أجهزة التشويش
    Il remplacera le sergent Goodrich à la tête de la section. Open Subtitles سيتولى أعمال ضابط الفصيله من السيرجنت جودريتش
    Leur ancien sergent était un vieux baroudeur aussi. Open Subtitles اجل , اعرف السيرجنت الاخير الذى اتوا به كان بيطريا من الجيل القديم ايضا
    Le sergent de deuxième classe de la Garde nationale, Luís Antonio Colindres Alemán, a prévenu cinq de ses subordonnés, deux heures approximativement avant l'arrivée des religieuses, qu'ils devaient procéder à l'arrestation de quelques personnes venant du Nicaragua. UN فقبل حوالي ساعتين من وصول عضوات الكنيسة، قام السيرجنت المساعد في الحرس الوطني لويس أنطونيو كوليندريس أليمان بإبلاغ خمسة من مرؤوسيه بأنهم سيعتقلون بعض اﻷشخاص القادمين من نيكاراغوا.
    Toutefois, au cours d'un entretien avec le FBI, le sergent Dagoberto Martinez, qui était alors le chef immédiat de Colindres, reconnut qu'il avait été informé par Colindres lui-même de l'assassinat des religieuses et de sa participation directe à ces assassinats. UN بيد أن السيرجنت داغوبيرتو مارتينيس، الذي كان آنئذ الرئيس المباشر لكوليندريس، اعترف لدى استجواب مكتب التحقيقات الفدرالي له بأن كوليندريس بنفسه أطلعه على عمليات قتل عضوات الكنيسة وعن دوره المباشر فيها.
    Le sergent a également dit qu'il avait bien vu que plusieurs hommes du groupe portaient du matériel et étaient plus grands que ne le sont généralement les Salvadoriens, mais sur le moment, il ne lui était pas venu à l'esprit qu'il pouvait s'agir d'étrangers et il les croyait armés. UN وقال السيرجنت أيضا إنه لاحظ أن بعض أعضاء المجموعة كانوا يحملون معدات وإنهم كانوا أطول قامة من متوسط السلفادوريين؛ بيد أنه لم يخطر بباله عندئذ أنهم قد يكونون أجانب وافترض أنهم مسلحون.
    Les déclarations du sergent Canizales Espinoza et celles des soldats s'écartent sur certains points de celles de " Martín " et ne coïncident pas toujours entre elles. UN وتختلف اﻷقوال التي أدلى بها السيرجنت والجنود في بعض النواحي عن أقوال " مارتن " ، وكذلك تتناقض فيما بينها.
    Les témoignages du sergent et des hommes qui avaient tendu l'embuscade étaient essentiels pour cette enquête mais le Gouvernement salvadorien n'a pas donné son autorisation. UN وكان من العناصر اﻷساسية في ذلك التحقيق مقابلة السيرجنت والجنود الذين نصبوا الكمين، بيد أن الحكومة السلفادورية لم تعط إذنا بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus