"السير الذاتية" - Traduction Arabe en Français

    • curriculum vitae
        
    • curriculum vitæ
        
    • notices biographiques
        
    • la notice biographique
        
    • CV
        
    • notices personnelles
        
    • biographies
        
    • biographiques de
        
    • notice biographique de
        
    Le curriculum vitae des candidats sera également distribué avant la réunion. UN ويتم أيضا تعميم السير الذاتية للمرشحين قبل افتتاح الاجتماع.
    Le curriculum vitae des candidats sera également distribué avant la Réunion. UN ويجري أيضا تعميم السير الذاتية للمرشحين قبل افتتاح الاجتماع.
    Les 17 curriculum vitae de candidats reçus au 11 août 2010 figurent dans le document publié sous la cote CAT/OP/SP/8. UN وترد السير الذاتية للمرشحين السبعة عشر التي تم تلقيها بحلول 11 آب/أغسطس 2010 في الوثيقة CAT/OP/SP/8.
    Le curriculum vitæ de chaque nouveau membre du Comité d'audit a été distribué aux membres du Comité mixte. UN وتم تعميم السير الذاتية لجميع الأعضاء الجدد في لجنة مراجعة الحسابات على أعضاء المجلس.
    Les curriculum vitæ des candidats seront distribués sous la cote SPLOS/221. UN 6 - وستعمم السير الذاتية للمرشحين في الوثيقة SPLOS/221.
    Les noms des candidats présentés par les gouvernements et les notices biographiques les concernant figurent dans les documents susmentionnés. UN وترد أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية في الوثائق المشار إليها كمراجع أعلاه.
    On trouvera ci-après la notice biographique de chacun des candidats. UN 2 - وترد فيما يلي السير الذاتية للمرشحين.
    Le curriculum vitae des candidats sera distribué sous la cote SPLOS/187. UN 6 - وستعمم السير الذاتية للمرشحين في الوثيقة SPLOS/187.
    Les curriculum vitae des candidats seront publiés dans le document SPLOS/234. UN 4 - وستعمم السير الذاتية للمرشحين في الوثيقة SPLOS/234.
    Note du Secrétaire général sur l'élection de membres de la Commission du droit international transmettant le curriculum vitae des candidats présentés par les gouvernements UN مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي يحيل بها السير الذاتية للمرشحين من جانب الحكومات
    On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats. UN وترد السير الذاتية للمرشحين المذكورين أعلاه في الفرع ثانيا أدناه.
    2. Les curriculum vitae de 16 candidats, qui avaient été reçus au 25 mai 2000, figurent dans le document CCPR/SP/56. UN 2- وترد فـي الوثيقة CCPR/SP/56 السير الذاتية ل16 مرشحاً، التي وردت حتى تاريخ 25 أيار/مايو 2000.
    curriculum vitae des candidats présentés par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies UN السير الذاتية للمتقدمين الذين رشحتهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    Par la suite, les pays ont pris l'habitude de communiquer les curriculum vitæ de leurs candidats. UN وبعد ذلك، أصبح من الممارسات المعتادة أن تتيح البلدان السير الذاتية لمرشحيها.
    curriculum vitæ des candidats présentés par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies UN السير الذاتية للمتقدمين الذين رشحتهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    La liste alphabétique des candidats est annexée à la présente lettre, ainsi que les curriculum vitæ qui m'ont été communiqués avec les candidatures*. UN وترد قائمة المرشحين، مرتبة حسب حروف الهجاء، مرفقة بهذه الرسالة، ومعها السير الذاتية التي قدمت إلي في إطار ترشيحاتهم.
    Note du Secrétaire général : curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux UN مذكرة من الأمين العام: السير الذاتية للمرشحين من جانب المجموعات الوطنية لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    En outre, les renseignements présentés dans les notices biographiques des candidats doivent être vérifiés par la succursale de la Banque de Russie. UN وينص أيضا على أن يتحقق المصرف المحلي الملحق بمصرف روسيا من صحة المعلومات الواردة في السير الذاتية للمرشحين.
    Élections au Tribunal international du droit de la mer : notices biographiques des candidats proposés par les États parties UN السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف من أجل الانتخاب لعضوية المحكمة الدولية لقانون البحار
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les Etats parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السير الذاتية لﻷشخاص المرشحين، كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    3. On trouvera ci-après la notice biographique des candidats. UN ٣ - وفيما يلي السير الذاتية للمرشحين. السيرة الذاتية
    Je ne lis pas les CV. J'y vais à l'instinct. Open Subtitles أنا لا أقرأ السير الذاتية أتحدث من الأمعاء
    Note du Secrétaire général transmettant les notices personnelles de candidats aux sièges de juge permanent présentés par des États Membres de l'ONU et par des États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège (additif) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها السير الذاتية لمقدمي طلبات القضاة الدائمين المرشحين من قِبل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها بعثات للمراقبين بمقر الأمم المتحدة
    Les biographies sont rangées par auteur ou par sujet ? Open Subtitles هل يكتب السير الذاتية الكاتب أم صاحب السيرة؟
    Les notices biographiques de 11 candidats communiquées avant le 25 avril 2014 figurent dans le document CRC/SP/46. UN 2- وتصدر السير الذاتية ﻟ 11 مرشحاً وردت حتى 25 نيسان/أبريل 2014 في الوثيقة CRC/SP/46.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus