"السير ديفيد" - Traduction Arabe en Français

    • Sir David
        
    Comme Sir David Hannay l'a dit lui-même : UN وإن التقرير، كما قال السير ديفيد هناي نفسه:
    Le Président du Conseil de sécurité, Sir David Hannay, a présenté le rapport au nom des membres du Conseil, et a souligné certaines nouveautés dans sa préparation. UN وقام رئيس مجلس اﻷمن، السير ديفيد هناي، بعرض التقرير نيابة عن أعضاء المجلس، وإبراز بعض التجديدات التي أدخلت على صياغته.
    369. En juin 1992, le gouvernement a demandé à Sir David Calcutt d'évaluer l'efficacité de la Commission. UN ٣٦٩- وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، طلبت الحكومة الى السير ديفيد كلكوت أن يتولى تقييم فعالية لجنة الشكاوى الصحفية.
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Sir David Hannay UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير ديفيد هناي نيجيريا
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Sir David Hannay UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية السير ديفيد هناي نيجيريا
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Sir David Hannay UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية السير ديفيد هناي نيجيريا
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Sir David Hannay UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السير ديفيد هناي نيجيريا
    Sir David a indiqué dans ses conclusions que ladite commission avait manqué d'efficacité et qu'elle devait être remplacée par une instance judiciaire que le Parlement serait appelé à créer, et a fait cinq autres recommandations touchant la protection de la vie privée. UN وخلص السير ديفيد الى أن اللجنة لم تكن فعالة وأنه ينبغي الاستعاضة عنها بمحكمة نظامية وقدم خمس توصيات أخرى تتعلق بحماية حرمة الحياة الخاصة.
    Lorsqu'il aura terminé l'examen de ces questions, le gouvernement publiera un livre blanc répondant aux recommandations de la commission d'enquête et aux recommandations de Sir David Calcutt auxquelles il n'a pas encore été donné suite. UN وستقوم الحكومة بعد فراغها من النظر في هذه القضايا بنشر وثيقة بيضاء تلبى فيها توصيات لجنة التحقيق والتوصيات الممتازة التي قدمها السير ديفيد كلكوت.
    L'inspecteur en chef des établissements pénitentiaires, Sir David Ramsbottom, du Ministère de l'intérieur à Londres, a informé le Rapporteur spécial de la suppression prochaine des visites sous haute surveillance, lui—même ne voyant aucune raison de les maintenir. UN وقد أبلغ كبير مفتشي مصلحة السجون السير ديفيد رامزبوتوم المقرر الخاص في وزارة الداخلية في لندن بأن الزيارات المغلقة سوف تتوقف قريباً حيث أنه هو نفسه لا يجد أية ضرورة لاستمرارها.
    Nous considérons qu'un pas dans la bonne direction a été fait par Sir David Hannay, Président du Conseil de sécurité, le mois dernier, quand il a tenu une séance d'information le 27 octobre pour toutes les missions non représentées au Conseil de sécurité. UN نشعر أن رئيس المجلس في الشهر الماضي، السير ديفيد هناي، قد اتخذ خطوة في الاتجاه الصحيح عندما عقد اجتماعا في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر لجميع البعثات غير الممثلة في مجلس اﻷمن.
    Le gouvernement a clairement fait savoir qu'il était hostile à l'idée d'une telle instance, mais a approuvé dans leur principe d'autres recommandations de Sir David et a demandé à la presse de se pencher sur les manquements à l'autodiscipline dont Sir David faisait état dans son rapport. UN وصرحت الحكومة بوضوح بأنها تمانع في إنشاء محكمة نظامية ولكنها وافقت مبدئيا على توصيات السير ديفيد اﻷخرى وطلبت الى صناعة الصحافة أن تولي العناية ﻷوجه القصور التي حددها السير ديفيد في تقريره بشأن التنظيم الذاتي.
    Sir David Hannay, KCMG UN السير ديفيد هانـاي )حامــل وسـام القديسين
    Sir David Hannay (1er-31 juillet 1993) UN السير ديفيد هاناي )١-٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣(
    75. La question des actions non émises a été abordée avec Sir David Tweedie, Président de l'IASB, lors de sa visite en novembre 2006. UN 75- وتمت مناقشة مسألة أسهم الخزينة مع السير ديفيد تويدي، رئيس مجلس المعايير المحاسبية الدولية، عندما زار جنوب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    80. La réponse de Sir David Tweedie a été que l'IASB était conscient de ces problèmes et en avait débattu et qu'elle privilégiait pour l'heure l'approche de la transparence. UN 80- وكان جواب السير ديفيد تويدي بهذا الخصوص أن مجلس المعايير المحاسبية الدولية كان على وعي بجميع تلك المسائل وكان يناقشها، وأن الأفضل في هذه المرحلة هو تطبيق نهج القراء السريعة().
    M. Razali (Malaisie) (interprétation de l'anglais) : J'aimerais d'abord me féliciter vivement de la présence et du travail du Président du Conseil de sécurité, Sir David Hannay, qui est venu présenter à l'Assemblée le rapport du Conseil de sécurité. UN السيد رجالي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أرحب ببالغ التقدير بجهود رئيس مجلس اﻷمن السير ديفيد هنـــــاي، ومجيئه الى هنا ليعرض تقرير المجلس.
    M. Kalpagé (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation a écouté avec grand intérêt les commentaires liminaires du Président du Conseil de sécurité, Sir David Hannay, Représentant permanent du Royaume-Uni. UN السيد كالباجي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمع وفدي باهتمام بالغ إلى الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها رئيس مجلس اﻷمن، السير ديفيد هناي، الممثل الدائم للمملكة المتحدة.
    M. Gambari (Nigéria) (interprétation de l'anglais) : Dès le départ, je voudrais associer ma délégation à la déclaration faite par le Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent du Royaume-Uni, Sir David Hannay, lorsqu'il a présenté le rapport annuel du Conseil de sécurité, document A/49/2, pour la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 1994. UN السيد غامباري )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بضم صوت وفدي إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السير ديفيد هناي، في توليه عرض التقرير السنوي لمجلس اﻷمن عن الفترة ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والوارد في الوثيقة A/49/2.
    Sir David Hannay (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit d'abord permis de remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir pris l'initiative de convoquer un débat sur cette question d'une importance vitale pour l'Organisation. UN السير ديفيد هاناي )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أشكر رئيس الجمعية العامة على مبادرته بعقد مناقشة ذات أهمية بالغة بالنسبة للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus