"السِجن" - Traduction Arabe en Français

    • prison
        
    Donc il y a six fois plus de chances qu'on aille en prison qu'un homme blanc, à crime égal. Open Subtitles لذلكَ احتمالُ إرسالنا إلى السِجن أعلى بِسِت مَرات بنَفسِ الجُرم المُرتكَب من قِبَل الرجُل الأبيض
    Mais après cette bourde, les chances qu'il passe un seul jour en prison viennent de chuter. Open Subtitles فيمكن أن نجد دليلًا هناك. لكن بعد هذا التخبُّط، فلهُ فُرَصًا كثيرة للإبتعاد عن السِجن.
    Ce n'est pas le genre de prison dont on entend parler dans la rue. Open Subtitles ليسَت حياة السِجن التي تسمعُ عنها في الخارِج
    Mais ce qui fait une prison, c'est la fierté à l'intérieur, savoir que d'autres prisonniers gagnent 20 fois plus que vous ? Open Subtitles نعم، و لكن ما يصنَع السِجن هوَ الفَخر فيه معرفَة أنَ السُجناء الآخرين يجنونَ عشرين ضِعف ما تجنيه؟
    Mon petit ami venait d'être envoyé en prison et mes parents pensaient que je devais avoir une nouvelle chance. Open Subtitles كانَ صديقي الحميم قد أُرسلَ لتوهِ إلى السِجن و فكَّرَ أبواي أنَ عليَ أن أحظى بفُرصةٍ لأعيش حياتي
    Vous sortez de prison pour y retourner le lendemain. Open Subtitles أعني، تخرُج منَ السِجن يوماً، و تعودُ إليه في اليوم التالي
    En étant à la Psy, j'ai accès à tous les dossiers de la prison. Open Subtitles العَمَل في مكتَب الطبيب النَفسي يَسمحُ لي الاضطلاعَ على كُل المُلفات من السِجن كاملُه
    Sippel a passé dix ans en prison pour sévices sexuels sur un garçon de 14 ans. Open Subtitles أَمضى سيبيل 10 سنوات في السِجن للتحرُّش بصبي في عُمر الرابعة عشَر في شمال الولايَة
    Chaque détenu veut sortir de prison, coûte que coûte. Open Subtitles ؟ كُلُ سَجين يُريدُ الخروجَ من السِجن بأي طريقَة
    Après 10 ans de prison, j'ai passé mes premières nuits de liberté dans le métro. Open Subtitles بعدَ عشر سنوات في السِجن أول ليلتين لي في الحُرية أمضيتهُما أنامُ في نفَق القِطار
    Cette prison n'est pas un tribunal populaire ! Open Subtitles هل تعتقِد أني سأُساعدُكَ بقَلبِ هذا السِجن إلى مَحكمة الشَعب؟
    J'ai passé du temps en prison. Open Subtitles لقد كُنتُ أدخلُ و أخرجُ من السِجن طوالَ حياتي يا رجُل
    Mon premier séjour en prison, c'était à Lardner. Open Subtitles كانَت أول إقامَة لي في السِجن في سِجن لاردنَر
    Tim, si on sait que j'ai tué Scott Ross, j'irai en prison. Open Subtitles تيم، لو اكتشفوا أني قتلتُ سكوت روس، سأدخلُ السِجن
    Il t'a dit que son père avait un resto près d'Attica, que vivre près de la prison avait changé sa vie. Open Subtitles أَخبَركِ أن والدَهُ كانَ يملِكُ مَطعماً قُربَ سجنِ آتيكا كيفَ أنَ العيشَ قُربَ ذلكَ السِجن قَد غيَّرَ حياتَه
    Je ne peux pas y aller et leur dire que je dois rentrer voir mon frère en prison. Open Subtitles لا يُمكنني الذَهاب إلى هُناك و أقولُ لهُم عليَّ العَودَة لرُؤيَة أخي في السِجن
    Ils ignorent que j'ai un frère en prison. Open Subtitles يا إلهي، إنهُم حَتى لا يَعرفونَ أن لي أخٌ في السِجن
    Mon intention est de rendre à cette prison sa routine. Open Subtitles في نِيَتي إعادَة الروتين الطَبيعي لهذا السِجن
    Ouais, si vous voulez, je le crierai du toit de la prison. Open Subtitles نعم، لو أرَدتَ ذلِك، سأصرُخُ بذلِك مِن على سَطحِ السِجن
    Les manifestants contre la peine de mort sont encore devant la prison, bien que les employés prétendent qu'ils sont moins nombreux que prévu. Open Subtitles يَستَمِّرُ مُناهِضي الإعدام بالمَسير خارِجَ السِجن لكنَ المَسؤولين يَدَّعونَ أنَ العَدَد يُعتَبَر أقَل مِن المُتَوَقَّع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus