"السّلطات" - Traduction Arabe en Français

    • autorités
        
    La société civile rencontre également des problèmes importants, qu'il s'agisse de ses structures internes ou de ses relations avec les autorités gouvernementales. UN كما تواجه المجتمع المدني تحديات كبيرة سواء منها ما تعلق بهياكله الداخلية أو بعلاقاته مع السّلطات العامة.
    Si aucune rançon n'est payée, le livrer aux autorités. Open Subtitles إذا لم يتمّ دفع فديةٍ سنسلّمه إلى السّلطات
    Bonne chance pour que les autorités avaient ça. Open Subtitles وحظًا طيبًا في حمل السّلطات على تصديق خرافاتك
    Selon les autorités, l'abeille tueuse est curieuse et ne nous embêtera pas si on ne l'embête pas. Open Subtitles السّلطات المحلية واثقون بأن النّحل القاتل فضولي و حسب، و لن يزعجنا إلّا إذا أزعجناه
    Quand ils rataient, ils s'en débarrassaient pour que les autorités les retrouvent. Open Subtitles وحين كانت تفشل تحاربهم، يخلفون الجثث لتعثر عليها السّلطات.
    Si quelque chose avait fui, on aurait informé les autorités. Open Subtitles لو هرب شيئاً بالفعل، كانت لتعرف السّلطات
    76. Dans le Somaliland, les autorités exerçaient encore un contrôle étroit sur les médias. UN 76- وفي صوماليلاند، ظلت السّلطات تحكم السيطرة على وسائط الإعلام.
    Je parlerai aux autorités en votre nom. Open Subtitles سأتحدّث إلى السّلطات نيابة عنك
    Selon les autorités, le danger est passé. Open Subtitles -{\cH70BFDC}مُجدّدا، حسب ما علِمنا من السّلطات" فالخطر قد انتهى الآن"
    Les autorités tentent d'endiguer le mal. Open Subtitles "{\cH70BFDC}".وتحاول السّلطات احتواء انتشاره المُميت -
    J'en ferai part aux autorités. Open Subtitles سأبلغ السّلطات بشأن ذلك.
    Se cacher dans une cave pour échapper aux autorités. Les flics nous cherchent. Open Subtitles ،الانكماش بالكهوف والاختباء من السّلطات
    Les autorités britanniques n'ont pas le moindre indice neuf mois après le vol. Open Subtitles "مازالت السّلطات البريطانيّة في حيرة، وبدون أيّ أدلّة مهمّة 9 أشهر بعد الجريمة"
    Il est temps de se rendre aux autorités, Open Subtitles حان الوقت للذهاب لـ السّلطات
    M. Reese, j'ai prévenu les autorités et envoyé les preuves au FBI. Open Subtitles يا سيّد (ريس)، لقد أنذرت السّلطات وأرسلت الدّليل إلى المباحث الفيدراليّة.
    Je vais me rendre aux autorités. Open Subtitles سأسلّم نفسي إلى السّلطات
    Et pour cette réponse rapide, les Graysons sont fiers d'aider les autorités locales. Open Subtitles وفي ردّ فعل سريع منهم، فإنّ آلـ(غريسون) يفخرون بدعم السّلطات
    La prochaine fois que tu seras là, les autorités auront Victoria en garde à vue. Open Subtitles في المرّة القادمة التي ستأتين فيها إلى هنا، ستكون (فكتوريا) محتجزة لدى السّلطات
    je ne pouvais pas aller voir les autorités. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن أذهب إلى السّلطات .
    Si l'un des acolytes de Joe Carroll est prêt à coopérer avec les autorités fédérales, nous lui accorderons l'immunité complète pour tous les crimes qu'il ou elle aura commis. Open Subtitles إذا كان أي من تابعي أو مساعدي (جو كارول) على استعداد للتعاون مع السّلطات فسيتمّ منحهم حصانة كاملة من الملاحقة القضائية بسبب أيّ جريمة الذي قد يكون هو أو هي قد ارتكبوها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus