Direction des affaires stratégiques, de sécurité et du désarmement | UN | إدارة الشؤون الاستراتيجية والأمن ونزع السلاح |
Chargé du bureau des affaires stratégiques et du désarmement au Ministère des affaires étrangères | UN | 1983-1986: مسؤول عن مكتب الشؤون الاستراتيجية ونزع السلاح في وزارة الخارجية |
Directeur des affaires stratégiques, de la sécurité et du désarmement | UN | مدير الشؤون الاستراتيجية والأمن ونزع السلاح |
Dans le cas Gerardi, il existe de fortes présomptions de la participation du Secrétariat aux affaires stratégiques et du renseignement militaire. | UN | وتوجد في قضية خيراردي مؤشرات قوية على مشاركة أمانة الشؤون الاستراتيجية والمخابرات العسكرية. |
Erik Marzolf Conseiller politique, délégation aux affaires stratégiques | UN | مستشار سياسي لدى وفد الشؤون الاستراتيجية |
Directeur des affaires stratégiques, de la sécurité et du désarmement | UN | مدير الشؤون الاستراتيجية والأمن ونزع السلاح |
1983-1986 - Chargé du Bureau des affaires stratégiques et du désarmement | UN | 1983-1986- موظف مسؤول عن مكتب الشؤون الاستراتيجية وشؤون نزع السلاح |
1983-1986: Chargé du bureau des affaires stratégiques et du désarmement | UN | 1983-1986: مكلف بمكتب الشؤون الاستراتيجية ونزع السلاح. |
Les sessions du Conseil ont été présidées par Mme Thérèse Delpech, Directrice des affaires stratégiques au Commissariat à l’énergie atomique (Paris). | UN | ورأست دورات المجلس تيريز ديلبيش، مديرة الشؤون الاستراتيجية بلجنة الطاقة الذرية )باريس(. |
Directrice des affaires stratégiques | UN | مديرة الشؤون الاستراتيجية |
Directrice des affaires stratégiques | UN | مديرة الشؤون الاستراتيجية |
Division des affaires stratégiques | UN | شعبة الشؤون الاستراتيجية |
77. Le Plan Brésil 2020 a été élaboré par des groupes de travail composés d'experts du Secrétariat des affaires stratégiques (Secretaria de Assuntos Estratégicos, SAE), de représentants des ministères, de la Maison civile (Casa Civil), et de l'Institut de recherche économique appliquée (Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada, IPEA). | UN | 77- تشارك في إعداد خطة البرازيل لعام 2022 أفرقة عاملة تتألف من خبراء من أمانة الشؤون الاستراتيجية وممثلي الوزارات، والمكتب التنفيذي لرئاسة الجمهورية، ومعهد البحوث الاقتصادية التطبيقية. |
78. La mission du Secrétariat des affaires stratégiques du bureau de la Présidente de la République (SAE/PR) consiste à promouvoir la planification nationale à long terme, débattre des actions stratégiques du pays et coordonner la formulation des stratégies nationales et des actions de développement national avec le Gouvernement et la société. | UN | 78- وتتمثل مهمة أمانة الشؤون الاستراتيجية لمكتب رئيس الجمهورية في تعزيز التخطيط الوطني على المدى الطويل، ومناقشة مواصلة الحوارات حول الإجراءات الاستراتيجية للبلد، وتنسيق صياغة استراتيجيات وطنية وإجراءات إنمائية وطنية طويلة الأجل مع الحكومة والمجتمع. |
Collaborateur du Secrétaire aux affaires stratégiques, chargé d'encourager l'établissement d'un système efficace d'assurance de la probité dans la fonction publique, basé sur les principes de l'accès à l'information publique, du contrôle citoyen, de la transparence dans l'exercice des fonctions publiques et de la responsabilité juridique. | UN | تقديم المساعدة إلى إدارة الشؤون الاستراتيجية في العمل على إنشاء نظام فعال لضمان النـزاهة في الخدمة العامة، استنادا إلى مبادئ الوصول إلى المعلومات العامة، والمراجعة من جانب المواطنين، والشفافية في ممارسة الوظائف العامة، والمسؤولية القانونية. |