Département des affaires économiques et sociales internationales | UN | ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
13. Département des affaires économiques et sociales internationales | UN | ١٣ - ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
6. Département des affaires économiques et sociales internationales | UN | ٦ - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
13. Département des affaires économiques et sociales internationales | UN | ١٣ - ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
13. Département des affaires économiques et sociales internationales | UN | ١٣ - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
13. Département des affaires économiques et sociales internationales | UN | ١٣ - ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
a Ancien Département des affaires économiques et sociales internationales de l'ONU. | UN | )أ( إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ سابقا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
Mars Conférence CEA/Département des affaires économiques et sociales internationales sur la gouvernance – Division de la gestion du développement | UN | آذار/ مارس - المؤتمر المعني بالحكم المشترك بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية - شعبة إدارة التنمية |
Il appartient au chef de département ou de bureau intéressé, en consultation avec le Bureau des services financiers et, le cas échéant, avec le Bureau de la planification et de la coordination des programmes du Département des affaires économiques et sociales internationales d’établir et de présenter à l’Assemblée générale le rapport sur les incidences dur le budget-programme demandé à l’article 5.9. | UN | تقع مسؤولية ضمان تقديم تقرير عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، حسبما يقتضيه البند ٥-٩، إلى الجمعية العامة قبل اتخاذها ﻷي مقرر على عاتق رئيس اﻹدارة المعنية، بالتشاور مع مكتب الخدمات المالية، وإذا اقتضى اﻷمر، مع مكتب تخطيط وتنسيق البرنامج التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
L'un d'eux est le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui a repris certaines des attributions de l'ancien Département des affaires économiques et sociales internationales et certaines de l'ancien Département de la coopération technique pour le développement. | UN | ومن هذه الادارات الجديدة، ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، التي استوعبت بعض مسؤوليات ادارة " الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية " السابقة و " ادارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية " السابقة. |
1. À sa vingt-sixième session, la Commission de la population était saisie, pour information, des programmes de travail de l'ancien Département des affaires économiques et sociales internationales et de l'ancien Département de la coopération technique pour le développement dans le domaine de la population pour l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ١ - كان معروضا على لجنة السكان، لعلمها، في دورتها السادسة والعشرين برنامجا العمل في ميدان السكان لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ اللذان أعدتهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية سابقا وإدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية سابقا. |
c) Le Programme d'action de Nairobi pour la mise en valeur et l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables, en coopération étroite avec le Département des affaires économiques et sociales internationales et avec le Département de la coopération technique pour le développement du Secrétariat de l'ONU; | UN | )ج( برنامج عمل نيروبي لتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بالتعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية وإدارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ |
17. Au paragraphe 9, le Conseil a prié la Secrétaire générale de la Conférence de mettre pleinement à contribution tous les services compétents de l'Organisation des Nations Unies, en particulier le Département des affaires économiques et sociales internationales et le Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ١٧ - وفي الفقرة ٩ ، طللب المجلس الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تستفيد على نحو كامل من الموارد المتاحة لدى جميع الوحدات المعنية في منظمة اﻷمم المتحدة ولاسيما ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
f Les montants indiqués pour 1992-1993 comprennent les crédits révisés ouverts aux chapitres 13 (Département des affaires économiques et sociales internationales) et 39 E (Département du développement économique et social). | UN | )و( تشمل مجاميع ١٩٩٢-١٩٩٣ مخصصات في الاعتمادات المنقحة للبابين ١٣ )إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية( و ٣٩ هاء )إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية(. |
Les activités de coopération technique dans le domaine de la population, qui relevaient auparavant de l'ancien Département de la coopération technique pour le développement, avaient été incorporées dans le programme de travail de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques (ancien Département des affaires économiques et sociales internationales) du Secrétariat de l'ONU. | UN | كما أحيطت اللجنة علما بأن أنشطة التعاون التقني في ميدان السكان، التي كانت فيما مضى مسؤولية الادارة السابقة للتعاون التقني ﻷغراض التنمية، قد أدمجت في برنامج عمل شعبة السكان التابعة لادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، التي كانت تسمى فيما مضى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Le présent rapport qui a été préparé par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques (l'ancien Département des affaires économiques et sociales internationales) est le neuvième d'une série d'études périodiques concises consacrées à l'évolution de la situation démographique à l'échelon mondial et régional. | UN | هذا التقرير هو التاسع في سلسلة من الاستعراضات الموجزة الدورية التي تتناول التطورات العالمية واﻹقليمية في مجال السكان. وقد أعدته شعبة السكان المنبثقة عن إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات )المعروفة سابقا بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية( التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |