égalité des sexes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
L'égalité des sexes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
les femmes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
les femmes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes dans les différents secteurs; | UN | :: الأشخاص المسؤولون عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في القطاعات المختلفة. |
:: Adandogou Yawa Kékéli Jeannine épouse Agounke, Conseillère en genre au Ministère des enseignements primaire et secondaire et de l'alphabétisation. | UN | أداندوغو ياوا كيكيلي جانين زوجة السيد أغونكي، مستشارة الشؤون الجنسانية في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي ومحو الأمية. |
Réponse de l'administration au rapport sur la redéfinition du rôle des femmes au PNUD* | UN | رد الإدارة على التقرير المعنـون " تغيـيـر مجرى التيار الرئيسي: الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " * |
La Commission collabore également de manière active et constante avec le Secrétariat à l'égalité des sexes du Département du développement social. | UN | كما أن هناك تعاوناً نشطاً ومستمراً مع أمانة الشؤون الجنسانية في وزارة التنمية الاجتماعية. |
égalité des sexes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
égalité des sexes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2005/27 égalité des sexes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
L'égalité des sexes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
L'égalité des sexes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
les femmes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
les femmes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
les femmes au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Adopter une démarche prenant en compte l'égalité des sexes dans toutes les stratégies permettant aux peuples autochtones de rester maîtres de leurs terres et ressources. | UN | :: تطبيق نهج تراعي الشؤون الجنسانية في جميع الاستراتيجيات الرامية إلى حماية سيطرة الشعوب الأصلية على الأراضي والموارد. |
Il apporte également son soutien aux groupes de l'égalité des sexes dans les missions de maintien de la paix et coordonne par ailleurs la consignation par écrit des pratiques optimales, des enseignements tirés de l'expérience et des évaluations. | UN | ويوفر مستشار الشؤون الجنسانية أيضا الدعم لوحدات الشؤون الجنسانية في بعثات حفظ السلام ويقوم أيضا بتنسيق عملية توثيق الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة والتقييمات. |
Le genre au PNUD | UN | الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
XX. Le nouveau rôle des femmes au PNUD | UN | العشرون - الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Des conseillers pour l'égalité des sexes du Département des opérations de maintien de la paix ont aidé les acteurs nationaux à lutter contre la violence sexuelle et sexiste. | UN | وقدم مستشارو الشؤون الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام الدعم إلى الجهات الوطنية الفاعلة للتصدي للعنف الجنسي والجنساني. |
En 2010, les unités chargées de la promotion de l'égalité des sexes des trois institutions ayant leur siège à Rome ont intensifié leur collaboration. | UN | 57 - وفي عام 2010، كثــّفت وحدات الشؤون الجنسانية في الوكالات الثلاث التي تتخذ من روما مقراً لها التعاون فيما بينها. |
On enseigne des cours sur les questions de genre dans 150 établissements d'enseignement supérieur. | UN | 55 - وتدرَّس الشؤون الجنسانية في 150 مؤسسة تعليمية عليا بالاتحاد الروسي. |
:: Fourniture de conseils sur l'intégration de la problématique hommes-femmes au processus électoral dans le cadre de 24 réunions avec des parties prenantes | UN | :: إسداء المشورة بشأن إدماج الشؤون الجنسانية في العملية الانتخابية من خلال عقد 24 اجتماعا مع أصحاب المصلحة |
Djibouti est signataire de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et des projets visant à mettre en place un coordonnateur pour les questions concernant la problématique hommes-femmes dans chaque ministère afin de favoriser la prise en compte à tous les niveaux d'une politique en la matière sont en cours. | UN | وجيبوتي من الدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ويجري التخطيط لإنشاء مركز لتنسيق الشؤون الجنسانية في كل وزارة بغرض تعزيز تعميم سياسة للشؤون الجنسانية. |