"الشؤون الخارجية لجمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • des affaires étrangères de la République
        
    • des affaires étrangères du
        
    M. Efraín Goldenberg Schreiber, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République du Pérou, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد إفراين غولدنبرغ شريبر، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لجمهورية بيرو، الى المنصة.
    Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine. UN المستشار القانوني لوزارة الشؤون الخارجية لجمهورية الصين الشعبية؛
    Je souhaite également la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de la République du Kosovo et le remercie de sa déclaration. UN وأرحب أيضا بوزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوسوفو وأشكره على بيانه.
    Déclaration de M. Ahmed Aboul Gheit, Ministre des affaires étrangères de la République arabe d'Égypte, sur le tremblement de terre en République d'Haïti UN بيان السيد أحمد أبو الغيط، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية مصر العربية، بشأن الزلزال الذي وقع في جمهورية هايتي
    Déclaration du Premier Vice-Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères de la République de l'Ouganda, sur les relations entre l'Ouganda et le Soudan UN بيان من سعادة النائب الأول لرئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أوغندا بشأن مناقشة العلاقات بين أوغندا والسودان
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Guinée UN إعلان من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية غينيا
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de la République de Cuba. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوبا.
    Permettez-moi également de saluer la déclaration que vient de faire le Secrétaire d'Etat et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la République de Pologne. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه اﻵن وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا.
    Conseillère auprès du Ministère des affaires étrangères de la République de Croatie UN مستشارة وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية كرواتيا
    M. Soubanh Srithirath, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد سوبانه سريثيراث، نائب وزير الشؤون الخارجية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، من المنصة.
    :: 1992 : Directeur du département du droit conventionnel du Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan UN :: 1992: رئيس قسم القانون معاهدة وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية كازاخستان
    Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN سأعلق الجلسة الآن نحو دقيقتين لأرافق وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية.
    " Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise tient à déclarer ce qui suit au Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN " ترى وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية أذربيجان من الضروري إبلاغ وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية أرمينيا ما يلي:
    Il est particulièrement réjouissant de voir que cette séance se tient en présence de S. E. M. Alfred Nzo, Ministre des affaires étrangères de la République sud-africaine, que j'ai le plaisir de saluer au siège qu'il occupe et qui est réservé à juste titre à son pays. UN ونعتبر من الملائم تماما أن تنعقد هذه الجلسة بمشاركة سعادة السيد الفريد نزو، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية جنوب افريقيا، الذي يسرني أن أنوه بوجوده في المقعد المخصص لبلده عن وجه حق.
    Dans son intervention au nom de l'Union européenne, le Ministre des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne a présenté nos vues communes au cours de ce débat général. UN إن وزير الشؤون الخارجية لجمهورية المانيا الاتحادية طرح في بيانه نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي آراءنا المشتركة في هذه المناقشة العامة.
    Nous rendons grâce à Dieu d'avoir inspiré les délégations ici présentes dans le choix du Président de l'Assemblée générale de l'ONU pour l'actuelle session ordinaire, en la personne de S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la République soeur et amie de Côte d'Ivoire. UN ونحمد الله على إلهامه الوفود الحاضرة أن تختار سعادة السيد أمارا إيسي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوت ديفوار الشقيقة والصديقة، رئيسا للجمعية في هـــذه الــدورة.
    29. Le 16 juin 1994, le Ministère des affaires étrangères de la République croate a communiqué au Rapporteur spécial les renseignements suivants : UN ٩٢- في ٦١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، أحالت وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية كرواتيا المعلومات التالية إلى المقرر الخاص:
    J'ai l'honneur de vous adresser ci—joint, le texte d'une déclaration faite le 28 mai 1998 par le porte—parole du Ministère des affaires étrangères de la République de Pologne. UN أتشرف بأن أحيل إليكم النص المرفق لبيان أصدره المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Note verbale datée du 10 mars 1998, adressée au Secrétariat des Nations Unies par le Ministère des affaires étrangères de la République démocratique du Congo UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٨٩٩١، وموجهة من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Le Ministère des affaires étrangères de la République du Libéria saisit cette occasion pour renouveler au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies les assurances de sa très haute considération. " UN " وتغتنم وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية ليبريا هذه الفرصة لتعرب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة مجددا عن فائق تقديرها. "
    :: 1996 : Ambassadeur extraordinaire du Ministère des affaires étrangères du Kazakhstan UN :: 1996: سفير متجول في وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية كازاخستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus