"الشؤون المالية وشؤون" - Traduction Arabe en Français

    • questions financières et
        
    • finances et
        
    Comité consultatif pour les questions administratives/questions financières et budgétaires UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية/الشؤون المالية وشؤون الميزانية
    questions financières et budgétaires UN الشؤون المالية وشؤون الميزانية
    questions financières et budgétaires UN الشؤون المالية وشؤون الميزانية
    Les futures activités de formation mettraient davantage l'accent sur le contrôle des finances et de la gestion. UN وسيجري، في أنشطة التدريب المقبلة، إيلاء مزيد من الاهتمام لمراقبة الشؤون المالية وشؤون الادارة.
    Les futures activités de formation mettraient davantage l'accent sur le contrôle des finances et de la gestion. UN وسيجري، في أنشطة التدريب المقبلة، إيلاء مزيد من الاهتمام لمراقبة الشؤون المالية وشؤون الادارة.
    Ressources humaines : Section de la gestion financière (précédemment Section des finances et du budget) UN الموارد البشرية: قسم الإدارة المالية (المسمى سابقا قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية)
    15. Le Comité consultatif pour les questions administratives (questions financières et budgétaires) a étudié la question des dates à retenir pour le versement des traitements de décembre 1999 et de janvier 2000. UN 15 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية (الشؤون المالية وشؤون الميزانية) تعكف على النظر في توقيت صرف رواتب كانون الأول/ديسمبر 1999 وكانون الثاني/يناير 2000.
    g) Les états financiers du Centre sont présentés conformément aux recommandations successives du Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires du Comité consultatif pour les questions administratives. UN )ز( تُعرض البيانات المالية للمركز وفقا للتوصيات المستمرة للفرقة العاملة المعنية بالبيانات المالية التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(.
    29B.7 Dans un souci de cohésion à l'échelle du système, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité participe au Réseau finances et budget et joue un rôle essentiel en fournissant des apports utiles concernant les questions financières et budgétaires d'intérêt commun pour les organismes des Nations Unies. UN 29 باء-7 وفي سياق الاتساق على نطاق المنظومة، يساهم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في شبكة الشؤون المالية وشؤون الميزانية، وهو بالتالي ضروري لتقديم مساهمة قيمة في مجال القضايا المتعلقة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية موضع الاهتمام المشترك لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Le Groupe recommande la création d'un bureau de l'administration de la justice, qui serait chargé de la coordination administrative d'ensemble du système de justice interne des Nations Unies, notamment la supervision et la coordination d'ensemble des greffes et du Bureau des conseils ainsi que la gestion des questions financières et budgétaires relatives au système de justice formel. UN 22 - يوصي الفريق المعني بإعادة التصميم بإنشاء مكتب لإقامة العدل، تناط به المسؤولية الشاملة عن التنسيق الإداري لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة، بما في ذلك الإشراف على السجلات ومكتب إسداء المشورة وتنسيقهما، وكذلك إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية لنظام العدل الرسمي.
    g) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations qu'émet régulièrement le Groupe de travail sur les états financiers du Comité consultatif pour les questions administratives (questions financières et budgétaires). UN (ز) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المستمرة المقدمة من الفريق العامل للبيانات المالية التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية (الشؤون المالية وشؤون الميزانية)؛
    g) Les états financiers de l’Organisation des Nations Unies sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail sur les états financiers du Comité consultatif pour les questions administratives (questions financières et budgétaires); UN )ز( تقدم البيانات المالية لﻷمم المتحدة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل المعني بالبيانات المالية التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(؛
    d) Charge le Comité consultatif pour les questions administratives (questions financières et budgétaires) [CCQA (FB)] de prendre les mesures financières nécessaires pour appliquer ces décisions le plus vite possible et, en tout état de cause, le 1er juin 1998 au plus tard; UN )د( توعز إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة )الشؤون المالية وشؤون الميزانية( بأن تتخذ التدابير المالية اللازمة لتنفيذ هذه المقررات في أسرع وقت ممكن وفي موعد أقصاه ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    g) Les états financiers de l’Organisation sont présentés conformément aux recommandations qu’émet régulièrement le Groupe de travail sur les états financiers du Comité consultatif pour les questions administratives (questions financières et budgétaires). UN )ز( تقدم البيانات المالية للنظمة وفقا للتوصيات المستمرة المقدمة من الفريق العامل للبيانات المالية التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(.
    Il s'agit dans une large mesure du personnel des services chargés des finances et des ressources humaines, mais aussi dans une moindre mesure de ceux chargés des voyages, de la formation, des achats, des indemnisations, du budget et de la sécurité. UN وتشمل أجزاء كبيرة من الشؤون المالية وشؤون الموظفين، إضافة إلى جوانب السفر والتدريب والمشتريات والمطالبات والميزانية والأمن.
    Il est chargé d'exécuter les tâches administratives relatives aux finances et au budget, aux ressources humaines, à la formation et au perfectionnement du personnel et de fournir un appui administratif et des conseils aux fonctionnaires. UN ويتولى المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين.
    L'assistant (finances et budget), auparavant placé sous l'autorité du Directeur adjoint, avait été réaffecté au sein de la Division et devait, selon les besoins et la charge de travail, aider à traiter des questions relatives à une mission ou communes à toutes les missions. UN وفي السنوات الماضية، أعيد تكليف مساعد الشؤون المالية وشؤون الميزانية المتصل بنائب المدير داخل الشعبة للمساعدة في مسائل البعثات والمسائل المتشعبة ذات الصلة حيثما دعت الحاجة اعتمادا على عبء العمل.
    En outre, la Force se propose de regrouper toutes les fonctions en rapport avec le budget et les finances au sein d'une seule et même Section des finances et du budget. UN 22 - وتقترح القوة أيضا دمج مهام الشؤون المالية وشؤون الميزانية في قسم واحد للشؤون المالية وشؤون الميزانية.
    Ces antennes sont chargées d'exécuter les tâches administratives, notamment celles relatives aux finances et au budget, aux ressources humaines, à la formation et au perfectionnement du personnel, et de fournir un appui administratif et des conseils aux fonctionnaires. UN ويتولى هذان المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين.
    Le Bureau s'occupe des finances et de la gestion du personnel, ainsi que de certaines questions relatives aux voyages, à la formation, aux achats, aux plaintes, au budget et à la sécurité. UN وتشمل مسؤوليات المكتب مجالي الشؤون المالية وشؤون الموظفين، إضافة إلى جوانب السفر والتدريب والمشتريات والمطالبات والميزانية والأمن.
    finances et programme UN الشؤون المالية وشؤون البرامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus