"الشئ الوحيد" - Traduction Arabe en Français

    • la seule chose
        
    • seul truc
        
    • Tout ce
        
    • le seul
        
    • seules choses
        
    • seule chose qui
        
    • une chose
        
    • seule chose à
        
    • a que
        
    • ce qui
        
    • seule chose que
        
    la seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة
    Tu sais la seule chose qu'on pas encore essayé ? Open Subtitles أتعلم ماهو الشئ الوحيد الذي لم نجربه بعد؟
    la seule chose plus stressante qu'être un otage c'est de prendre quelqu'un en otage. Open Subtitles الشئ الوحيد الأكثر إجهاداً هو الرهائن لذا بالفعل ياخذ بعض الرهائن
    la seule chose dont je suis certaine c'est qu'elle est mal dans sa peau. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لست متأكدة منه غير أن أنها غير متيقنة
    Tu veux mon avis, la seule chose que tu brasses c'est de la merde. Open Subtitles إذا سألتنى, الشئ الوحيد الذى نجحت فى تخميره هو وعاء النباتات.
    Après toutes ces années de dur labeur, Tout ce qu'ils avaient abandonné, la seule chose à laquelle je pensais était de récupérer l'argent. Open Subtitles بعد كل هذه السنين من العمل المضني كل ما تخلوا عنه الشئ الوحيد الذي بامكاني التفكير في فعله
    la seule chose qu'elle a fait était supprimer son secret. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي قامت بفعله كان حذف أسرارها
    Eh bien, tu n'as pas l'air de vouloir me parler ces derniers jours donc j'ai pensé que c'était la seule chose que l'on pouvait faire ensemble sans parler. Open Subtitles حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا
    Mes cheveux sont la seule chose qui compte! Fais attention! Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يهمّني هو شعري إنتبه ..
    Non. En fait, c'est la seule chose qu'on n'a pas faite. Open Subtitles لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله.
    Disons juste, que la seule chose que porte la femme sont des patins sur les mains. Open Subtitles ـ لنقل فقط ، الشئ الوحيد التى تردتيه المرآة هو زلاجات على يديها.
    Tu détruirais la seule chose que j'aime par méchanceté ? Open Subtitles ستدمرين الشئ الوحيد الذي أحبه بسبب حقدكِ؟ مرحباً؟
    Tes pourboires de serveuse sont la seule chose qui nous permettra de passer l'hiver. Open Subtitles بقشيشك هو الشئ الوحيد الذي سيجعلنا نجتاز هذه المحنة إلى الشتاء
    Pour pouvoir le quitter... je devais être sûre que c'était la seule chose à faire... et que ça valait mieux pour lui. Open Subtitles ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله وان ذلك كان الأفضل له.
    Et la seule chose qui les retient... c'est qu'ils ignorent combien de munitions il nous reste. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا
    la seule chose que je vais écraser, c'est toi, connard. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سأغلقه هو أنت أيها الوغد
    Je pense que la seule chose à faire, est de se débarrasser du problème. Open Subtitles ولكنه الشئ الوحيد الواضح الذى يمكن فعله هو التخلص من المشكله
    Le seul truc qui fait de toi un martien est de bien chuter de la gravité de ta mère. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يجعلك مريخي هو السقوط من جاذبية والدتك أيضا
    Mais ce seau n'est pas le seul élément digne d'intérêt que j'aie trouvé ici. Open Subtitles ولكن هذا الدلو ليس الشئ الوحيد المُثير للاهتمام الذي وجدته هنا.
    Ses caresses étaient les seules choses que j'avais pendant mon divorce. Open Subtitles كان قضمه هو الشئ الوحيد الذى ساعدنى خلال فترة طلاقى
    une chose, s'il vous plait pendant que vous les faites, rien de sexuel, parce que cela endommagerait votre intimité. Open Subtitles الشئ الوحيد رجاءً وانت تعملي هذه التمارين بدون جنس , لانه هو من يفسد الالفة
    Taper dans votre portefeuille, y'a que comme ça que vous comprenez. Open Subtitles النقود الملعونة هي الشئ الوحيد الذي تفهمونه أليس كذلك
    J'ai besoin de cette arme. C'est Tout ce qui compte. Open Subtitles أحتاج إلى هذا السلاح إنه الشئ الوحيد الفعال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus