la seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة |
Tu sais la seule chose qu'on pas encore essayé ? | Open Subtitles | أتعلم ماهو الشئ الوحيد الذي لم نجربه بعد؟ |
la seule chose plus stressante qu'être un otage c'est de prendre quelqu'un en otage. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الأكثر إجهاداً هو الرهائن لذا بالفعل ياخذ بعض الرهائن |
la seule chose dont je suis certaine c'est qu'elle est mal dans sa peau. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لست متأكدة منه غير أن أنها غير متيقنة |
Tu veux mon avis, la seule chose que tu brasses c'est de la merde. | Open Subtitles | إذا سألتنى, الشئ الوحيد الذى نجحت فى تخميره هو وعاء النباتات. |
Après toutes ces années de dur labeur, Tout ce qu'ils avaient abandonné, la seule chose à laquelle je pensais était de récupérer l'argent. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين من العمل المضني كل ما تخلوا عنه الشئ الوحيد الذي بامكاني التفكير في فعله |
la seule chose qu'elle a fait était supprimer son secret. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي قامت بفعله كان حذف أسرارها |
Eh bien, tu n'as pas l'air de vouloir me parler ces derniers jours donc j'ai pensé que c'était la seule chose que l'on pouvait faire ensemble sans parler. | Open Subtitles | حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا |
Mes cheveux sont la seule chose qui compte! Fais attention! | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهمّني هو شعري إنتبه .. |
Non. En fait, c'est la seule chose qu'on n'a pas faite. | Open Subtitles | لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله. |
Disons juste, que la seule chose que porte la femme sont des patins sur les mains. | Open Subtitles | ـ لنقل فقط ، الشئ الوحيد التى تردتيه المرآة هو زلاجات على يديها. |
Tu détruirais la seule chose que j'aime par méchanceté ? | Open Subtitles | ستدمرين الشئ الوحيد الذي أحبه بسبب حقدكِ؟ مرحباً؟ |
Tes pourboires de serveuse sont la seule chose qui nous permettra de passer l'hiver. | Open Subtitles | بقشيشك هو الشئ الوحيد الذي سيجعلنا نجتاز هذه المحنة إلى الشتاء |
Pour pouvoir le quitter... je devais être sûre que c'était la seule chose à faire... et que ça valait mieux pour lui. | Open Subtitles | ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله وان ذلك كان الأفضل له. |
Et la seule chose qui les retient... c'est qu'ils ignorent combien de munitions il nous reste. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا |
la seule chose que je vais écraser, c'est toi, connard. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي سأغلقه هو أنت أيها الوغد |
Je pense que la seule chose à faire, est de se débarrasser du problème. | Open Subtitles | ولكنه الشئ الوحيد الواضح الذى يمكن فعله هو التخلص من المشكله |
Le seul truc qui fait de toi un martien est de bien chuter de la gravité de ta mère. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يجعلك مريخي هو السقوط من جاذبية والدتك أيضا |
Mais ce seau n'est pas le seul élément digne d'intérêt que j'aie trouvé ici. | Open Subtitles | ولكن هذا الدلو ليس الشئ الوحيد المُثير للاهتمام الذي وجدته هنا. |
Ses caresses étaient les seules choses que j'avais pendant mon divorce. | Open Subtitles | كان قضمه هو الشئ الوحيد الذى ساعدنى خلال فترة طلاقى |
une chose, s'il vous plait pendant que vous les faites, rien de sexuel, parce que cela endommagerait votre intimité. | Open Subtitles | الشئ الوحيد رجاءً وانت تعملي هذه التمارين بدون جنس , لانه هو من يفسد الالفة |
Taper dans votre portefeuille, y'a que comme ça que vous comprenez. | Open Subtitles | النقود الملعونة هي الشئ الوحيد الذي تفهمونه أليس كذلك |
J'ai besoin de cette arme. C'est Tout ce qui compte. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذا السلاح إنه الشئ الوحيد الفعال |