Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Projet d'article 31. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | مشروع المادة 31- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | المادة ٣0- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Article 30. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | المادة ٣0 - أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Projet d'article 30. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | مشروع المادة 30- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Il a été répondu que le libellé actuel du projet d'article 14 était le fruit d'un compromis et que l'insertion d'une référence à une obligation du chargeur prêterait à confusion, en particulier dans le contexte du chapitre 8, qui traitait des obligations du chargeur envers le transporteur. | UN | وقيل ردّا على ذلك إن الصيغة الحالية لمشروع المادة 14 تمثل حلا وسطا وإن إدراج إشارة إلى مسؤولية الشاحن سيؤدي إلى الالتباس، ولا سيما في سياق الفصل 8، الذي يتناول التزامات الشاحن تجاه الناقل. |
" Article 30. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | " المادة 30- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Projet d'article 31. Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | مشروع المادة ٣1- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur | UN | المادة ٣1- أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل |
Obligations du chargeur envers le transporteur | UN | واجبات الشاحن تجاه الناقل |
Il a été proposé de bien préciser, dans le titre et le texte de l'article, que cette disposition se limitait à la responsabilité du chargeur envers le transporteur ainsi que de supprimer le paragraphe 3 du projet d'article 31, qui avait trait à la responsabilité envers un destinataire ou une partie contrôlante et d'insérer son contenu dans une autre partie du projet de convention. | UN | ورُئي أنه ينبغي لعنوان المادة ونصها أن يوضحا أن هذا الحكم يقتصر على مسؤولية الشاحن تجاه الناقل، وأن مشروع الفقرة 3، الذي يشير إلى المسؤولية تجاه المرسل إليه أو إلى الطرف المسيطر، ينبغي أن يُحذَف وأن تُعالَج محتوياته في موضع آخر من مشروع الاتفاقية. |
Chapitre 8 - Obligations du chargeur envers le transporteur | UN | الفصل 8- التزامات الشاحن تجاه الناقل |
Chapitre 7 - Obligations du chargeur envers le transporteur | UN | الفصل 7- التزامات الشاحن تجاه الناقل |
CHAPITRE 7. OBLIGATIONS du chargeur envers LE TRANSPORTEUR | UN | الفصل 7- واجبات الشاحن تجاه الناقل |
Projet d'article 28 (Remise des marchandises pour le transport), d'article 29 (Coopération entre le chargeur et le transporteur pour la fourniture d'informations et d'instructions), d'article 30 (Obligation du chargeur de fournir des informations, instructions et documents) et d'article 31 (Fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur) | UN | مشروع المواد 28 (تسليم البضاعة للنقل)، و29 (تعاون الشاحن والناقل على توفير المعلومات والتعليمات)، و30 (التزام الشاحن بتوفير المعلومات والتعليمات والمستندات)، و31 (أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل). |
220. Il a été rappelé au Groupe de travail que son examen le plus récent du fondement de la responsabilité du chargeur envers le transporteur remontait à sa dix-septième session (voir A/CN.9/594, par. 199 à 207), et qu'il avait auparavant examiné cette question à sa seizième session (voir A/CN.9/591, par. 136 à 153). | UN | 220- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل كان في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 199 إلى 207 من الوثيقة A/CN.9/594) وقبل ذلك في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 136 إلى 153 من الوثيقة A/CN.9/591). |