"الشاملة لمنظومة اﻷمم" - Traduction Arabe en Français

    • échelle du système des Nations
        
    • globale du système des Nations
        
    • globales du système des Nations
        
    Application du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Mise à jour du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1993/43 Application du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Le Programme d'action mondial et le Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues constituent un cadre global aux activités de contrôle des drogues. UN وبرنامج العمل العالمي وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مراقبة إساءة استعمال المخدرات يوفران إطارا شاملا ﻷنشطة مراقبة المخدرات.
    A cet égard, le Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues et le Programme d'action mondial devraient être constamment rééxaminés et mis à jour. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن نستعرض ونستكمل تباعا خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وبرنامج العمل العالمي.
    Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) aborde la question du rôle des femmes dans le cadre de la Décennie des Nations Unies contre l'abus des drogues et du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. UN ويعالج برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات دور المرأة داخل إطار عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Dans cette résolution, l'Assemblée a souligné la nécessité de mettre au point un plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة أهمية وضع خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    1993/43 Application du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN ١٩٩٣/٤٣ تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    En dépit des conventions sur les drogues, du Programme d'action mondial et du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies, l'abus des drogues et leur trafic illicite continuent de représenter une menace mondiale souvent associée à des activités terroristes et au commerce illégal des armes et appellent une réponse internationale énergique et concertée. UN بالرغم من اتفاقيات المخدرات وبرنامج العمل العالمي وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة، لا تزال إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها يشكلان تهديدا عالميا مصحوبا في معظم اﻷحيان باﻷعمال اﻹرهابية وتجارة اﻷسلحة غير المشروع ويتطلبان ردا دوليا قويا ومتضافرا.
    23. Un autre intervenant voulait savoir quelle suite l'UNICEF avait donnée à la résolution 47/100 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1992 sur le Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. UN ٢٣ - واستفسر متحدث آخر عن استجابة اليونيسيف لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    21. Le Chef de la Section des services de communication et services informatiques du PNUD a donné un aperçu des plus utiles des plans établis à l'échelle du système des Nations Unies en matière de mise en place de réseaux mondiaux. UN ٢١ - وقدم رئيس قسم الاتصالات وخدمات الحاسوب في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي رؤية ومشورة قيﱢمتين فيما يتعلق بالخطط الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة للربط الشبكي على النطاق العالمي.
    47/100 Application du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues et du Programme d'action mondial contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes : action menée par les organismes du système des Nations Unies UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات وبرنامج العمل العالمي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع: اﻹجراءات التي تتخذها الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    11 (XXXVIII) Améliorations à apporter au Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN ١١ )د-٣٨( إدحال تحسينات على خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    11 (XXXVIII) Améliorations à apporter au Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN ١١ )د - ٣٨( إدخال تحسينات على خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    47/100 Application du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues et du Programme d'action mondial contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes : action menée par les organismes du système des Nations Unies UN ٤٧/١٠٠ تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات وبرنامج العمل العالمي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع: اﻹجراءات التي تتخذها الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    3. Le Comité du programme et de la coordination (CPC) a étudié une première version du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies (E/1990/39 et Corr.1 et 2) lors de la première partie de sa trentième session en 1990. UN ٣ - وقد قامت لجنة التنسيق الادارية، في الجزء اﻷول من دورتها الثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٠ باستعراض صيغة أولى لخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة E/1990/39) و Corr.1 و 2()١(.
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'application du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (A/48/329 et Corr.1); UN )ج( تقرير المراقب العام عن تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات )A/48/329 و Corr.1(؛
    d) Note du Secrétaire général soumettant un rapport sur la mise à jour du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (A/48/178-E/1993/70); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات )A/48/178-E/1993/70(؛
    a) Note du Secrétaire général sur la mise à jour du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (A/48/178-E/1993/70); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام حول استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات )A/48/78-E/1993/70(؛
    b) Une autre priorité globale du système des Nations Unies est le changement climatique; la CEE compte quatre sous-programmes consacrés à des domaines étroitement liés au changement climatique - environnement, énergie durable, transport, et bois et foresterie. UN (ب) ويشكل تغير المناخ أولوية أخرى من الأولويات الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة ولدى اللجنة أربع برامج فرعية يتصل عملها بشكل وثيق بتغير المناخ، وهي، البيئة والطاقة المستدامة والنقل والأخشاب والغابات.
    149. Si l'on veut utiliser au mieux les ressources disponibles tout en garantissant la cohérence dans l'accomplissement des missions globales du système des Nations Unies, la mise en œuvre de la recommandation suivante serait de nature à renforcer la coordination et la coopération. UN 149- وبغية الاستفادة على أحسن وجه من الموارد المتاحة مع ضمان الاتساق في أداء الولايات الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة، يُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز التنسيق والتعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus