"الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • global de préférences commerciales entre pays
        
    • mondial de préférences commerciales entre pays
        
    • Système global de préférences commerciales a
        
    LE SYSTÈME global de préférences commerciales entre pays EN DÉVELOPPEMENT UN النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    Services d'appui au Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) et aux pays en développement membres pour leur troisième cycle (de São Paulo) de négociations relatives au SGPC. UN تقديم الخدمات المتعلقة بالاتفاق بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، وقدّم الدعم للبلدان النامية في جولة ساو باولو الثالثة من مفاوضات هذا النظام.
    SYSTÈME global de préférences commerciales entre pays EN DÉVELOPPEMENT (SGPC) UN في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    Nous, Ministres des Participants à l'Accord relatif au Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), UN نحن، الوزراء المشاركين في الاتفاق المتعلق بالنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية،
    Cuba appuie le Système mondial de préférences commerciales entre pays en développement en tant que mécanisme propre à améliorer la coopération Sud-Sud et le pouvoir de négociation des pays pauvres en tant que bloc commercial. UN وكوبا تؤيد النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، بوصفه آلية لتحسين التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعم القدرة التفاوضية للبلدان الفقيرة باعتبارها كتلة تجارية.
    Enfin, la troisième série de négociations dans le cadre du Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) a été lancée lors de la conférence. UN وتم أيضا في المؤتمر بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Projet sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement UN مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    Elle devrait également continuer de fournir un appui à la revitalisation et à une plus grande utilisation du Système global de préférences commerciales entre pays en développement et à d'autres initiatives encourageant le commerce Sud-Sud. UN وينبغي كذلك أن يواصل الأونكتاد دعمه لتفعيل وزيادة استخدام النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والمبادرات الأخرى المحفزة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    55. Le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) est un instrument important. UN 55- ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية أداة مهمة.
    Elle devrait également continuer de fournir un appui à la revitalisation et à une plus grande utilisation du Système global de préférences commerciales entre pays en développement et à d'autres initiatives encourageant le commerce Sud-Sud. UN وينبغي كذلك أن يواصل الأونكتاد دعمه لتفعيل وزيادة استخدام النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والمبادرات الأخرى المحفزة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    L'aboutissement du troisième cycle de négociations relatives au Système global de préférences commerciales entre pays en développement contribuerait à stimuler le dynamisme des échanges Sud-Sud. UN وسيؤدي الاختتام الناجح للجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية إلى زيادة تعزيز دينامية التجارة بين الجنوب والجنوب.
    Elle devrait également continuer de fournir un appui à la revitalisation et à une plus grande utilisation du Système global de préférences commerciales entre pays en développement et à d'autres initiatives encourageant le commerce Sud-Sud. UN وينبغي للأونكتاد كذلك أن يواصل دعمه لتفعيل وزيادة استخدام النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والمبادرات الأخرى المحفزة للتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Nous nous félicitons de la décision adoptée en juin 2004 à São Paulo tendant à lancer le troisième cycle de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement, sur la base du principe des avantages mutuels. UN 25 - نرحب بما تقرر في ساو باولو في حزيران/يونيه 2004 من بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية على أساس مبدأ تبادل المزايا.
    La délégation pakistanaise se félicite de la décision prise par la XIe CNUCED de lancer un nouveau cycle de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement et de créer l'équipe spéciale sur les produits de base. UN ووفد باكستان يرحب بما قررته هذه الدورة من الشروع في جولة جديدة للمفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، إلى جانب تشكيل فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية.
    Le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) est un des outils mis à la disposition de ces pays pour stimuler les échanges, en particulier au profit des PMA. UN ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية أحد الأدوات المتاحة للبلدان النامية، فهو يتيح فرصاً تجارية إضافية، وبخاصة لصالح أقل البلدان نمواً.
    Le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) est un des outils mis à la disposition de ces pays pour stimuler les échanges, en particulier au profit des PMA. UN ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية أحد الأدوات المتاحة للبلدان النامية، فهو يتيح فرصاً تجارية إضافية، وبخاصة لصالح أقل البلدان نمواً.
    L'UE se félicitait aussi de l'importance croissante accordée au commerce SudSud et des efforts visant à réactiver le Système global de préférences commerciales entre pays en développement. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً بزيادة التركيز على أهمية التجارة بين بلدان الجنوب والجهود المبذولة لإحياء النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Le Système global de préférences commerciales entre pays en développement se prêtait tout à fait à l'adoption de mesures par les pays en développement. UN ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية سياقاً ملائماً يمكن في إطاره للبلدان النامية أن تتخذ خطوات إضافية.
    Le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) donne aux pays en développement la possibilité d'élargir les conditions d'accès aux marchés interrégionaux. UN والنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية يوفر لهذه البلدان فرصة زيادة وتوسيع شروط الوصول إلى الأسواق بين الأقاليم.
    Plusieurs délégations de pays en développement ont souligné combien il était important de renforcer le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) en tant qu'instrument permettant d'intensifier la coopération Sud-Sud et de répondre aux préoccupations des pays en développement. UN وشدد العديد من وفود البلدان النامية على ما لتعزيز النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية من أهمية كسبيل لزيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ولمعالجة هواجس البلدان النامية.
    Le représentant du Brésil a exhorté la CNUCED à apporter l'appui technique nécessaire pour le troisième cycle de négociations du Système mondial de préférences commerciales entre pays en développement lancé à São Paulo. UN وحث الأونكتاد على تقديم الدعم التقني اللازم للجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية الذي أطلق في ساو باولو.
    Le Système global de préférences commerciales a été considéré comme un instrument important de la coopération SudSud. UN والنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية يعتبر أداة هامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus