"الشاهد الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • le deuxième témoin
        
    • second témoin
        
    Ils n'ont jugé utile d'enregistrer que la déposition du premier, estimant que le deuxième témoin n'avait rien vu. UN وارتأى رجال الدرك تسجيل إفادة شاهد واحد فقط معتبرين أن الشاهد الثاني لم يشاهد شيئاً.
    Ils n'ont jugé utile d'enregistrer que la déposition du premier, estimant que le deuxième témoin n'avait rien vu. UN وارتأى رجال الدرك تسجيل إفادة شاهد واحد فقط معتبرين أن الشاهد الثاني لم يشاهد شيئاً.
    724. le deuxième témoin du Golan arabe syrien occupé a parlé de la même question au Comité spécial : UN ٧٢٤ - وتكلم الشاهد الثاني من الجولان أيضا أمام اللجنة الخاصة، عن المسألة نفسها، فقال:
    727. le deuxième témoin du Golan a relaté son expérience lorsqu'il était étudiant : UN ٧٢٧ - ووصف الشاهد الثاني من الجولان تجربته عندما كان طالبا:
    Enfin, le second témoin a aussi communiqué au Groupe des échantillons de minutions, qui correspondaient aux types trouvés dans les sacs. UN وأخيرا، قدم الشاهد الثاني للفريق عينات من الذخائر كانت مطابقة للأصناف التي عُثر عليها في الأكياس.
    733. le deuxième témoin a décrit la situation en ce qui concerne les taxes et la commercialisation des produits agricoles : UN ٧٣٣ - ووصف الشاهد الثاني الحالة المتعلقة بالضرائب وتسويق المنتجات الزراعية:
    740. le deuxième témoin a parlé de la liberté de circulation des étudiants qui font leurs études en Syrie : UN ٧٤٠ - وتحدث الشاهد الثاني عن حرية التنقل للطلبة الذين يدرسون في سوريا:
    743. le deuxième témoin du Golan a dépeint les difficultés dans le domaine de l'enseignement : UN ٧٤٣ - ووصف الشاهد الثاني من الجولان الصعوبات المتعلقة بالتعليم كما يلي:
    753. le deuxième témoin a fait la déclaration suivante à propos de son propre frère : UN ٧٥٣ - وقال الشاهد الثاني ما يلي عن حالة أخيه هو:
    757. le deuxième témoin a fait la déclaration suivante concernant la confiscation de terres : UN ٧٥٧ - وقال الشاهد الثاني ما يلي بشأن مصادرة اﻷراضي:
    le deuxième témoin a affirmé avoir été emprisonné pendant 12 ans et brutalement torturé dans les bureaux du Mukhabarat à Bagdad, ou au centre de détention Fadhliyah et à la maison d'arrêt Badush à Mossoul. UN وزعم الشاهد الثاني أنه سجن وعذب بوحشية طوال فترة اثنتي عشرة سنة في مكتب المخابرات في بغداد وفي سجن الفضيلية وسجن بادوش بالموصل.
    le deuxième témoin n'a pas vu de deuxième appareil. UN ولم ير الشاهد الثاني طائرة ثانية.
    2.4 D'après le deuxième témoin, le vote secret était une pratique habituelle pour prendre ce genre de décision. UN 2-4 ويفيد الشاهد الثاني بأن الاقتراع السري ممارسة شائعة لاتخاذ مثل هذه القرارات.
    4.7 L'État partie poursuit que le deuxième témoin entendu est Mohamed Belkacem qui affirme avoir été arrêté en 1997 et ne connaissait absolument pas la victime et qu'il n'avait jamais rien entendu à son sujet. UN 4-7 وأضافت الدولة الطرف أن الشاهد الثاني الذي استُمع إليه هو السيد محمد بلقاسم الذي صرح بأنه أُلقي القبض عليه في سنة 1997 وأنه لا يعرف مطلقاً الضحية ولم يسمع عنه أبداً أي شيء.
    M. Gold, le District Attorney Lister... est le second témoin du "Scandale Bailey" à mourir de mort violente. Open Subtitles سيد غولد،تدرك أن المدعي العامليستر... هو الشاهد الثاني في قضية بايلي... الذي يقتل فجأة،الشاهد الأول...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus