Le Gouvernement a recommandé que les représentants du Forum mondial de la jeunesse présentent les résultats de leurs travaux à la Conférence mondiale lors de la séance plénière d'ouverture. | UN | وأوصت الحكومة بأن يقوم ممثلو منتدى الشباب العالمي بعرض نتائجه على المؤتمر العالمي في جلسته اﻹفتتاحية العامة. |
Ce réseau comporte deux parties, un répertoire des ressources mondiales pour la jeunesse et le Forum mondial de la jeunesse en interactif. | UN | وتضم هذه الشبكة جزأين: دليل لموارد الشباب العالمية ومنتدى الشباب العالمي التفاعلي. |
Au plan international, le Forum mondial de la jeunesse peut jouer un rôle important dans la mise en oeuvre du Programme. | UN | وعلى الصعيد الدولــــي، يمكن أن يلعب محفل الشباب العالمي دورا هاما في تنفيذ مشروع البرنامج. |
Il est également très favorable au forum mondial des jeunes. | UN | وهي من المؤيدين الأقوياء لمنتدى الشباب العالمي. |
Ce projet découle du Sommet mondial des jeunes en faveur de la protection de la Terre, qui s'est tenu en 1993 aux Philippines et qui, très réussi, a développé un partenariat entre les communautés indigènes et les jeunes en vue d'un développement durable. | UN | وينبثق هذا المشروع عن مؤتمر قمة الشباب العالمي ﻹنقاذ اﻷرض الذي انعقد بنجاح في ١٩٩٣ في الفلبين، والذي أوجد شراكة بين الشباب والمجتمعات المحلية للسكان اﻷصليين من أجل التنمية المستدامة. |
Le Réseau de recherche sur la jeunesse urbaine et le Service d'assistance à la jeunesse mondiale ont aussi été lancés à cette session du Conseil. | UN | وأعلن أيضا عن بدء شبكة أبحاث الشباب في المناطق الحضرية ومكتب مساعدة الشباب العالمي في مجلس الإدارة الثالث والعشرين لموئل الأمم المتحدة. |
Le Forum mondial de la jeunesse demande l'élaboration, avec le concours des organismes des Nations Unies, et grâce à une formation appropriée de tous les éducateurs et la création d'unités nationales de coordination, de matériel d'enseignement régional et international. | UN | ويدعو محفل الشباب العالمي إلى إعداد مواد تدريس إقليمية ودولية عن طريق وكالات اﻷمم المتحدة، والتدريب المناسب لجميع المدرسين وإنشاء وحدات تنسيق وطنية. |
Le Forum mondial de la jeunesse demande l’élaboration, avec le concours des organismes des Nations Unies, et grâce à une formation appropriée de tous les éducateurs et la création d’unités nationales de coordination, de matériel d’enseignement régional et international. | UN | ويدعو محفل الشباب العالمي إلى إعداد مواد تدريس إقليمية ودولية عن طريق وكالات اﻷمم المتحدة، والتدريب المناسب لجميع المدرسين وإنشاء وحدات تنسيق وطنية. |
88. On trouvera ci-après un bref résumé des recommandations adoptées par le Forum mondial de la jeunesse : | UN | ٨٨ - ويرد فيما يلي خلاصة موجزة للتوصيات التي اعتمدها منتدى الشباب العالمي: |
Nous fondant sur les succès remportés au Forum mondial de la jeunesse en 1995 et dans le cadre du suivi du Sommet pour le développement social, la Corée est actuellement en train d'établir un centre d'échanges international des jeunes qui sera chargé d'encourager la mise en oeuvre de programmes d'échanges et d'amitié entre les jeunes. | UN | وانطلاقا من نجاح محفل الشباب العالمي الذي عقد في عام ١٩٩٥، ومتابعة لمؤتمر القمة الاجتماعي، تشرع كوريا اﻵن في إنشاء مركز دولي لتبادل الشباب هدفه تعزيز برامج تبادل الشباب والصداقة بينهم. |
1959 New York Mirror, Forum mondial de la jeunesse. | UN | ١٩٥٩ منتدى الشباب العالمي بإشراف جريدة " نيويورك ميرور " |
L'Andorre oeuvre activement dans ce sens et nous reviendrons plus en détail sur la question la semaine prochaine au Forum mondial de la jeunesse, qui aura lieu à Vienne. | UN | وأنــدورا تعمــل بشكــل نشط في هذا الاتجاه، وستتناول هذه المسألة باستفاضة أكبر في اﻷسبوع المقبل في محفل الشباب العالمي في فيينا. |
L'Organisation des Nations Unies et ses institutions doivent prendre des mesures à cette fin, comme elles l'ont déjà fait en organisant le Forum mondial de la jeunesse qui aura lieu l'an prochain. | UN | وينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة ووكالاتها مبادرات لتحقيق هذا الهدف مثلما فعلت بالفعل فيما يتعلق بمنتدى الشباب العالمي الذي من المقرر عقده السنة القادمة. |
Le site présente les objectifs et le programme de travail du Forum mondial de la jeunesse, ainsi que les participants, et demande aux jeunes du monde entier d'envoyer des messages. | UN | ويقدم هذا الموقع على الشبكة أهداف منتدى الشباب العالمي وبرنامج عمله والمشاركين فيه، ويدعو الشباب إلى إرسال رسائل في أرجاء العالم كافة. |
C'est dans ce même esprit qu'elle a organisé en 2007 le Forum mondial de la jeunesse, durant lequel il a été recommandé que la création d'emplois soit encouragée, mais aussi que les jeunes occupent une place dans la vie politique et au sein des organes de décision. | UN | وفي هذا الصدد، استضاف بلدها منتدى الشباب العالمي في سنة 2007، وفيه أعلنت توصيات بشأن تشجيع مشاركة الشباب في المجال السياسي وفي هيئات صنع القرار، بالإضافة إلى تعزيز خلق الوظائف. |
Au niveau mondial, l'Envoyé pour la jeunesse a étroitement collaboré avec plusieurs forums de jeunesse internationaux dans le but de promouvoir les programmes au service de la jeunesse : cette collaboration se fait notamment avec le Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC) afin de soutenir le Forum mondial des jeunes de l'ECOSOC. | UN | وعلى المستوى العالمي، عمل المبعوث بصورة وثيقة مع عدد من منتديات الشباب العالمية التي تسعى إلى تعزيز برامج الشباب، بما في ذلك مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدعم منتدى الشباب العالمي. |
Sixième Forum mondial pour la lutte contre la corruption et la sauvegarde de l'intégrité et Forum mondial des jeunes | UN | الملتقى العالمي السادس لمكافحة الفساد وضمان النـزاهة وملتقى الشباب العالمي عاشرا- |
C. Sixième Forum mondial pour la lutte contre la corruption et la sauvegarde de l'intégrité et Forum mondial des jeunes | UN | جيم- الملتقى العالمي السادس لمكافحة الفساد وضمان النـزاهة وملتقى الشباب العالمي |
:: Vingt-septième réunion de l'UNICEF sur la jeunesse mondiale, 1921 septembre au Siège de l'ONU; | UN | :: اجتماع اليونيسيف السابع والعشرون بشأن " الشباب العالمي " ، المعقود في الفترة 19-21 أيلول/سبتمبر 2001 في ساحة مبنى الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le pays accorde donc une attention prioritaire au perfectionnement des compétences des jeunes et a accueilli le Forum des jeunes du Commonwealth en 2013 ainsi que la Conférence mondiale de la jeunesse en mai. | UN | وأبرز أن سري لانكا استضافت عام 2013 منتدى شباب الكومنولث ومؤتمر الشباب العالمي في شهر أيار/مايو. |
Le FNUAP a également fourni une assistance technique et financière à la Coalition mondiale des jeunes contre le VIH/sida, afin de l'aider à renforcer sa capacité en tant que premier réseau international d'animateurs de groupes de jeunes. | UN | وقدم الصندوق أيضا الدعم الفني والمالي لتحالف الشباب العالمي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لبناء قدراته بوصفه الشبكة الدولية الرائدة للقادة الشباب. |
La réunion a inspiré le contenu du Rapport mondial sur la jeunesse 2015. | UN | وكان الاجتماع أحد مصادرً المعلومات في تقرير الشباب العالمي 2015. |
Rapport du Secrétaire général sur le Rapport mondial sur la jeunesse (2003) contenant un examen de la situation actuelle des jeunes dans le monde et une évaluation de la quatrième session du Forum mondial pour la jeunesse | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الشباب في العالم لعام 2003، المتضمن لاستعراض الحالة العالمية الحالية للشباب ولتقييم الدورة الرابعة لمنتدى الشباب العالمي |