Depuis le début de la révolution, le Réseau syrien a ainsi signalé les cas de 5 047 personnes mortes sous la torture, dont 94 enfants et 32 femmes, alors qu'elles étaient détenues par le régime syrien ou des forces affiliées à ce régime. | UN | وقد وثقت الشبكة السورية منذ بدء الثورة وفاة 047 5 شخصا تحت التعذيب أثناء وجودهم رهن الاحتجاز لدى النظام السوري أو قوات تابعة له، منهم 94 طفلا و 32 امرأة. |
le Réseau syrien des droits de l'homme a établi que 14 massacres avaient été commis dans la Ghouta orientale encerclée durant les mois de septembre et octobre 2014. | UN | وثقت الشبكة السورية لحقوق الإنسان 14 مجزرة في الغوطة الشرقية المحاصرة خلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Selon le Réseau syrien des droits de l'homme, le régime syrien aurait tué 6 militants en octobre, dont 1 qui aurait succombé à la torture dans un centre de détention du régime, et en aurait blessé 5 autres. | UN | أكتوبر 2014 وقد أوردت الشبكة السورية لحقوق الإنسان، أن النظام السوري قتل 6 ناشطين إعلاميين، من بينهم ناشط إعلامي واحد توفي تحت التعذيب في مركز احتجاز تابع للنظام السوري، وأصاب 5 آخرين بجروح. |
Le 4 août 2014, le Réseau syrien des droits de l'homme a publié un rapport signalant, documents à l'appui, les cas de 155 détenus dans les geôles du régime syrien qui sont morts sous la torture en juillet 2014. | UN | في 4 آب/أغسطس 2014، أصدرت الشبكة السورية لحقوق الإنسان تقريرا يوثق لحالات 155 محتجزا في معتقلات النظام السوري فارقوا الحياة تحت التعذيب في تموز/ يوليه 2014. |
Selon le Réseau syrien des droits de l'homme, le régime syrien aurait tué 6 militants en novembre, dont un qui aurait succombé à la torture dans un centre de détention du régime, et en aurait blessé 5 autres. | UN | وقد أوردت الشبكة السورية لحقوق الإنسان أن النظام السوري قد قتل ستة ناشطين إعلاميين خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، توفي أحدهم تحت التعذيب في مركز احتجاز تابع للنظام السوري، وجرح خمسة آخرين. |
- le Réseau syrien des droits de l'homme a apporté des éléments montrant que le régime syrien avait tué 5 membres du personnel médical en novembre 2014, dont 1 médecin sous la torture, 2 infirmiers et 2 travailleurs médicaux. | UN | - وثّقت الشبكة السورية لحقوق الإنسان مقتل خمسة من العاملين في المجال الطبي على يد قوات النظام خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2014، منهم طبيب واحد قُتل تحت التعذيب، وممرضتان ومسعفان. |
- Selon le Réseau syrien des droits de l'homme, les forces du régime ont arbitrairement arrêté 209 personnes en novembre 2014, dont 11 femmes. | UN | - وفقا لما أوردته الشبكة السورية لحقوق الإنسان، اعتقلت قوات النظام 209 أشخاص، منهم 11 امرأة بصورة تعسفية خلال تشرين الثاني/نوفمبر عام 2014. |
- Selon le Réseau syrien des droits de l'homme, 237 victimes ont été torturées à mort dans des centres de détention officiels ou non officiels du régime en Syrie en novembre 2014. | UN | - وفقا لما أفادت به الشبكة السورية لحقوق الإنسان، توفي 237 ضحية خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2014 تحت التعذيب داخل مراكز احتجاز رسمية وغير رسمية في سورية. |
D'après le Réseau syrien des droits de l'homme, les forces du régime ont tué 1 231 personnes en octobre 2014, dont 121 femmes et 216 enfants; 118 de ces personnes ont été tuées sous la torture. | UN | وفقا لما أفادت به الشبكة السورية لحقوق الإنسان، قتلت قوات النظام السوري 231 1 شخصا في تشرين الأول/أكتوبر 2014، من بينهم 121 امرأة و 216 طفلا. وقد قُتل 118 من الأشخاص الذين قتلوا في تشرين الأول/أكتوبر تحت التعذيب. |
le Réseau syrien des droits de l'homme a publié un rapport sur 30 massacres commis durant le mois d'octobre 2014; 26 sont le fait des forces du régime syrien, 2 de groupes non identifiés, 1 de l'État islamique d'Iraq et du Levant et 1 de bataillons d'opposition armés. | UN | أصدرت الشبكة السورية لحقوق الإنسان تقريرا تُوثِّق فيه 30 مجزرة وقعت خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ منها 26 مجزرة ارتكتبها قوات النظام السوري، ومجزرتان ارتكبتهما جماعات غير معروفة، ومجزرة واحدة ارتكبها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام، وواحدة ارتكبتها كتائب معارِضة مسلحة. |
Selon le Réseau syrien des droits de l'homme, le régime a attaqué 44 centres vitaux en octobre : 13 écoles, 1 boulangerie, 5 marchés, 6 centres médicaux, 2 ambulances, 14 lieux de culte, une usine de désalinisation et 2 centrales électriques. | UN | ووفقا لما أوردته الشبكة السورية لحقوق الإنسان، استهدف النظام 44 مركزا حيويا في تشرين الأول/أكتوبر، كانت على النحو التالي: 13 مدرسة، وفرن، و 5 أسواق تجارية، و 6 مراكز طبية، وسيارتا إسعاف، و 14 دارا للعبادة، ومحطة لتحلية المياه، ومحطتان لتوليد الطاقة الكهربائية. |
Selon le Réseau syrien des droits de l'homme, le régime a torturé à mort 118 personnes en octobre 2014, ce qui porte à 5 514, dont 95 enfants et 32 femmes, le nombre total de personnes mortes sous la torture depuis le début de la révolution syrienne. | UN | وفقا لما أفادت به الشبكة السورية لحقوق الإنسان، قتل النظام 118 شخصا تحت التعذيب خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2014، وبذلك بلغ عدد الوفيات بسبب التعذيب منذ بداية الثورة السورية في آذار/مارس 2011 ما مجموعه 514 5 شخصا، من بينهم 95 طفلا و 32 امرأة. |
- le Réseau syrien des droits de l'homme a publié un rapport dans lequel il a documenté 33 massacres survenus au mois de novembre 2014, dont 31 commis par les forces du régime syrien, 1 par des groupes extrémistes et 1 par des groupes armés. | UN | - أصدرت الشبكة السورية لحقوق الإنسان تقريرا وثقت فيه 33 مجزرة وقعت خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014. وارتكبت قوات النظام 31 من تلك المجازر، وارتُكبت مجزرة واحدة على أيدي الجماعات المتطرفة وأخرى على أيدي الجماعات المسلحة. |
D'après le Réseau syrien des droits de l'homme, le régime a ciblé 46 centres au mois de novembre, dont 16 établissements scolaires, 12 lieux de culte, 10 marchés, 7 centres médicaux, 3 ponts et passerelles, 2 ambulances, 2 points de ravitaillement en eau, 2 centrales, 1 boulangerie, 1 musée et 1 silo. | UN | وأفادت الشبكة السورية لحقوق الإنسان باستهداف النظام 46 مركزا من هذه المراكز في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، منها 16 مدرسة و 12 دار عبادة و 10 أسواق وسبعة مراكز طبية وثلاثة جسور ومعابر مائية وسيارتا إسعاف ومحطتا مياه ومحطتا كهرباء ومخبز ومتحف وصومعة حبوب. |
Dans un rapport publié le 26 juillet 2014, le Réseau syrien des droits de l'homme a fait état, documents à l'appui, de l'utilisation par le régime syrien de gaz de chlore toxiques à 27 reprises depuis l'adoption de la résolution 2118 (2013) du Conseil de sécurité, tuant 35 personnes, dont 8 enfants et 4 femmes, et blessant au moins 920 autres personnes. | UN | وثقت الشبكة السورية لحقوق الإنسان، في تقرير صدر في 26 تموز/يوليه 2014، استخدام النظام السوري لغاز الكلور السام 27 مرة منذ صدور قرار مجلس الأمن 2118 (2013) مما أدى إلى مقتل 35 شخصا، منهم 8 أطفال و 4 سيدات، وجرح ما لا يقل عن 920 شخصا. |
le Réseau syrien des droits de l'homme a apporté des éléments de preuve montrant que le régime syrien avait utilisé des gaz chimiques (en particulier du chlore gazeux) à 50 reprises depuis le 27 septembre 2013, date de l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 2118, jusqu'au 18 octobre 2014, dans 18 zones en Syrie. | UN | فقد وثّقت الشبكة السورية لحقوق الإنسان استخدام النظام السوري للغازات الكيميائية (ولا سيما غاز الكلور السامّ) 50 مرة منذ اعتماد قرار مجلس الأمن 2118 في 27 أيلول/سبتمبر 2013 وحتى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014 في 18 منطقة داخل سورية. |
- D'après le Réseau syrien des droits de l'homme, les forces du régime syrien ont tué 1 169 personnes au mois de novembre 2014, dont pas moins de 78 femmes, 176 enfants (soit 6 enfants par jour) et 266 combattants rebelles. | UN | - أفادت الشبكة السورية لحقوق الإنسان بأن قوات النظام السوري قتلت 169 1 شخصا في تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من ضمنهم ما لا يقل عن 78 امرأة و 176 طفلا (أي بمعدل ستة أطفال في اليوم)، و 266 من المقاتلين المتمردين. |