Ces informations sont désormais mises à jour régulièrement sur le site Web de la Convention. | UN | يتم الآن الاحتفاظ بالمعلومات وتحديثها على نحو منتظم في الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Ils sont désormais disponibles dans la base de données des rapports annuels nationaux, sur le site Web de la Convention. | UN | فهي متاحة من الآن فصاعدا في قاعدة البيانات الخاصة بالتقارير الوطنية السنوية على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Un résumé des discussions tenues au cours de la réunion a été distribué à tous les États parties et diffusé via le site Web de la Convention. | UN | وتم توزيع ملخص للمناقشات على جميع الدول الأطراف وإتاحته على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Une liste des Parties à la Convention et des dates d'entrée en vigueur de la Convention à leurs égards est disponible sur le site Internet de la Convention et est mise à jour régulièrement. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي للاتفاقية قائمة بأطراف الاتفاقية وتاريخ سريان الاتفاقية عليها، ويجري تحديث هذه القائمة بانتظام. |
La liste des points de contact officiels est mise à jour régulièrement et est disponible sur le site Internet de la Convention. | UN | ويتم بانتظام تحديث قائمة جهات الاتصال الرسمية ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Elle tient à jour, sur le site Web de la Convention, dans toutes les langues officielles, des versions électroniques des formules à utiliser pour ces déclarations. | UN | وتتعهد الوحدة نسخاً إلكترونية من استمارات تدابير بناء الثقة وتتيحها على موقعها الشبكي للاتفاقية بجميع اللغات الرسمية. |
Portail en espagnol sur le site Web de la Convention | UN | البوابة الإسبانية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
Portail en français sur le site Web de la Convention | UN | البوابة الفرنسية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
Portail en russe sur le site Web de la Convention | UN | البوابة الروسية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
Les informations peuvent être consultées par le public sur le site Web de la Convention | UN | المعلومات متاحة للجمهور على الموقع الشبكي للاتفاقية |
Des résumés de ces réunions ont été mis à la disposition de tous les acteurs intéressés sur le site Web de la Convention. | UN | وقد أُتيحت لجميع الجهات المهتمة ملخصات هذه الاجتماعات على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Un résumé des discussions tenues au cours de la réunion a été distribué à tous les États parties et diffusé via le site Web de la Convention. | UN | وتم توزيع ملخص للمناقشات على جميع الدول الأطراف وإتاحته على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Le rapport de synthèse sera mis à la disposition du public et sera publié sur le site Web de la Convention. | UN | ويعمم التقرير التوليفي ويُنشر في الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Les déclarations seront aussi affichées sur le site Web de la Convention si une copie numérisée en est communiquée au secrétariat au cours de la session. | UN | وستنشر البيانات أيضاً على الموقع الشبكي للاتفاقية إذا قُدمت إلى الأمانة نسخـة إلكترونية في أثناء الدورة. |
Portail en espagnol sur le site Web de la Convention | UN | البوابة الإسبانية على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
Des renseignements concernant les autorités nationales désignées sont disponibles sur le site Internet de la Convention et sont distribués avec la Circulaire PIC tous les six mois. | UN | وتتوافر المعلومات عن السلطات الوطنية المعيَّنة في الموقع الشبكي للاتفاقية ويجري توزيعها مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر. |
Le rapport de la réunion du Groupe de travail sera affiché sur le site Internet de la Convention. | UN | وسوف ينشر تقرير اجتماع الفريق العامل على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Il demande également aux autres Parties de faire état des activités qu'elles auraient entreprises et serait heureux de pouvoir afficher sur le site Internet de la Convention toutes les communications des Parties. | UN | كما تطلب إلى الأطراف الأخرى أن تبلغ عن أنشطتها وسيسعدها أن تضع كل ما تتلقاه من الأطراف على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Les directives techniques ont été publiées sur le site Internet de la Convention en février 2012. | UN | 15 - نُشرت المبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي للاتفاقية في شباط/فبراير 2012. |
Les directives techniques ont été publiées sur le site Internet de la Convention en mars 2012. | UN | 18 - نُشرت المبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي للاتفاقية في آذار/مارس 2012. |
Le formulaire révisé figure en annexe au présent document et est disponible sur le site Internet de la Convention. | UN | ويرد النموذج المنقح في مرفق هذه الوثيقة، كما يتوفر أيضاً على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | وسيُنشر جدول زمني مفصَّل للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Le site Web et les autres outils de communication de la Convention sont améliorés, notamment par la mise en place d'un système de gestion des contenus et de liens avec des bibliothèques en ligne. | UN | - تحديث الموقع الشبكي للاتفاقية وغيره من أدوات الاتصال، بوسائل منها اعتماد نظام لإدارة المحتويات وروابط مكتبة على الإنترنت |