De même, pour conserver de l'objectivité dans cette affaire, nous prions instamment tous les acteurs concernés de consulter le site Web de l'Organisation Human Rights Watch, qui renferme des récits et des témoignages détaillés. | UN | وبالمثل، وحفاظاً على الموضعية في هذا الأمر، نحث جميع أصحاب المصلحة المهتمين على زيارة الموقع الشبكي لمنظمة رصد حقوق الإنسان، الذي يحتوي على سرد للتفاصيل وشهادات شهود عيان. |
Depuis le début de 2008, la dernière version de la structure de la Classification internationale type des professions (CITP-08) est disponible en anglais, en espagnol et en français sur le site Web de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | 14 - أصبح الهيكل النهائي للتصنيف الدولي الموحد للمهن ISCO-08 متاحا باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية على الموقع الشبكي لمنظمة العمل الدولية منذ مطلع عام 2008. |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > .] | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على الموقع: < www.un.org/disarmament > .] |
Lors de cette même réunion, la publication intitulée Identification of Risks from Exposure to Endocrine-Disrupting Chemicals at the Country Level produite en 2014 par le Bureau régional de l'OMS pour l'Europe et disponible sur le site Internet de l'OMS a été présentée. | UN | وقدم خلال اجتماع الخبراء في بون عرضاً لمطبوع بعنوان ' ' تحديد المخاطر الناشئة عن التعرض للمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء على المستوى القطري`` اعده المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لأوروبا في 2014 والذي يتوافر على الموقع الشبكي لمنظمة الصحة العالمية. |
Mises à jour régulières du portail Internet sur les composés perfluorés créé sur le site Internet de l'OCDE; | UN | (أ) التحديث المنتظم لبوابة المواد الكيميائية البيرفلورية الموجودة على الموقع الشبكي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
:: Le site Web d'InterRidge (www.interridge.org), qui est régulièrement mis à jour | UN | :: الموقع الشبكي لمنظمة إنترريدج (www.interridge.org)، الذي يجري تحديثه بانتظام |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > .] | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على الموقع: < www.un.org/disarmament > .] |
Voir également le site Web de l'Organisation des États américains, sur lequel figure une liste (et les liens pour les atteindre) de tous les points d'information qui reçoivent des renseignements des pays des Amériques dans le cadre dudit Accord. http://www.sice.oas.org/tbt/inq_e.asp#arg. | UN | انظراً أيضاً الموقع الشبكي لمنظمة الدول الأمريكية الذي يورِد قائمة (مع خط اتصال) بكل نقاط الاستعلامات التي أبلغت بها بلدان الأمريكتين في سياق الاتفاق نفسه. http://www.sice.oas.org/tbt/inq_e.asp#arg |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > . | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على العنوان التالي: < www.un.org/disarmament > . |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > . | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على العنوان التالي: < www.un.org/disarmament > . |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > . | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على العنوان التالي: < www.un.org/disarmament > . |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > . | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على العنوان التالي: < www.un.org/disarmament > . |
De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) < www.ctbto.org > ou à l'adresse suivante : < www.un.org/disarmament/ > . | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية < www.ctbto.org > أو على العنوان التالي: < www.un.org/disarmament > . |
Une synthèse des discussions sur les composés perfluorés est disponible sur le site Internet de l'OCDE.a | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير موجز للمناقشات بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية على الموقع الشبكي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.() |
Ils se sont également penchés sur les moyens de faciliter les activités de prévention des impacts des perturbateurs endocriniens sur la santé et d'aider les pays dans la mise en œuvre de la résolution III/2 F. Le rapport de la réunion sera publié sur le site Internet de l'OMS. | UN | وناقش المشاركون في الاجتماع أيضاً الوسائل الكفيلة بتيسير الأنشطة الرامية إلى الوقاية من التأثيرات الصحية للمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء فضلاً عن توفير الدعم للبلدان لتنفيذ القرار 3/2 واو. وسوف ينشر تقرير اجتماع الخبراء على الموقع الشبكي لمنظمة الصحة العالمية. |
Le Groupe d'étude de l'OCDE a demandé que des observations soient faites sur une proposition tendant à l'élaboration de critères de classification de substances appauvrissant la couche d'ozone figurant dans un document affiché sur le site Internet de l'OCDE le 3 juin 2005. | UN | 86- دعت فرقة العمل إلى تقديم تعقيبات على مقترح بشأن تطوير معايير تصنيفية للمواد المستنفدة للأوزون الواردة في وثيقة وُضعت على الموقع الشبكي لمنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي يوم 3 حزيران/يونيه 2005. |
De plus, M. Khan n'a pas été expressément accusé d'avoir commis une quelconque infraction au droit pénal et il est détenu du chef d'infractions vagues telles que le fait d'avoir publié de fausses informations sur des allégations au sujet du régime au pouvoir ou d'avoir diffusé de telles informations sur le site Web d'Odhikar. | UN | 21- وفضلاً عن ذلك، لم توجه له تهمة محددة بسبب ارتكاب أي جريمة بموجب القانون الجنائي، وهو محتجز على أساس جرائم غير واضحة من قبيل نشر معلومات كاذبة بشأن ادعاءات تتعلق بالنظام الحاكم أو نشر هذا النوع من المعلومات على الموقع الشبكي لمنظمة أوذيكار. |