fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن والنقل بالعربات التجاريين مجموع الالتزامات غير المصفاة |
fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | السفن المستأجرة ﻹعادة اﻹمداد الشحن والنقل التجاريان |
Les dépenses prévues pour le transport du matériel appartenant aux contingents ont été inscrites à la rubrique " fret et camionnage par les soins d'entreprises privées " . | UN | إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين. |
Pour les raisons exposées ci-dessus, le Comité estime que la réclamation de Mitsubishi au titre des frais d'expédition et de transport doit être rejetée faute d'éléments probants. | UN | وللأسباب الموضحة أعلاه، يرى الفريق أن مطالبة ميتسوبيشي بتكاليف الشحن والنقل غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة. |
fret aérien et de surface | UN | الشحن والنقل بالعربات التجاريان |
Une économie de 200 dollars a été réalisée à la rubrique fret et camionnage par les soins d'entreprises privées. | UN | وأبلغ عن تحقيق وفورات مجموعها ٠٠٢ دولار في بند الشحن والنقل التجاريين. |
9. fret et camionnage | UN | مستودعات التموين والمستودعات العامة الشحن والنقل |
fret et camionnage par les soins d’entreprises privées | UN | الشحن والنقل بالوسائل التجارية بالاستناد إلى الانفاق الفعلي. |
fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن والنقل بالشاحنات بالوسائل التجارية |
fret et camionnage par les soins d’entreprises privées. Pas de changement. | UN | ٧٩- الشحن والنقل التجاريان - لم يطرأ أي تغيير. |
Elle indique les principaux changements observés dans la flotte mondiale, la construction navale, les marchés du fret et le transport multimodal. | UN | ويفحص التقرير التغيرات الرئيسية فيما يتعلق باﻷسطول العالمي وبناء السفن وأسواق الشحن والنقل المتعدد الوسائط. |
fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن والنقل بالعربات التجاريان مجموع البند ١٦ |
fret et camionnage par les soins d’entreprises privées | UN | الشحن والنقل التجاريان عمليات الشحن اﻷخرى |
fret et camionnage par les soins d’entreprises privées | UN | الشحن والنقل التجاريان عمليات الشحن اﻷخرى |
fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن والنقل التجاريان عمليات الشحن اﻷخرى |
c) fret et camionnage par les soins d'entreprises privées | UN | الشحن والنقل التجاريان الاقتطـاعات اﻹلزاميــة مــن مرتبـــات المجموع، البنود ١ - ١٩ |
Pour les raisons exposées ci—dessus, le Comité estime que la réclamation de Mitsubishi au titre des frais d'expédition et de transport doit être rejetée faute d'éléments probants. | UN | وللأسباب الموضحة أعلاه، يرى الفريق أن مطالبة ميتسوبيشي بتكاليف الشحن والنقل غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة. |
Augmentation des frais d'expédition et de transport | UN | الزيادة في تكاليف الشحن والنقل |
16. fret aérien et de surface | UN | النقل الجوي العسكري الشحن والنقل التجاريان |
Juste après le tsunami, il a fourni des services de transport maritime et aérien, apporté un appui aux camps de base par l'intermédiaire de ses partenaires permanents et aidé à créer le Centre logistique commun des Nations Unies. | UN | وإبان مرحلة الاستجابة لكارثة تسونامي، قدم برنامج الأغذية العالمي خدمات الشحن والنقل الجوي، وقام بدعم المخيمات الأساسية عن طريق شركائه الاحتياطيين كما دعّم إقامة مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات. |
Toutefois, les possibilités nouvelles offertes par l'industrie des transports maritimes et autres transports ont surtout profité aux grands chargeurs. | UN | بيد أن الفرص الجديدة المتاحة من صناعة الشحن والنقل عادت بالفائدة أساسا على كبار الشاحنين. |