"الشخصان" - Traduction Arabe en Français

    • deux personnes
        
    • types
        
    • les deux
        
    • deux individus
        
    • les intéressés
        
    • étaient
        
    Désormais ces deux personnes vivrons une seule et unique vie. Open Subtitles من اليوم وصاعدًا، هذان الشخصان سيعيشان حياة واحدة.
    Les deux personnes qu'il a tuées, Frank McNamara et Arlen Jackson, étaient des criminels. Open Subtitles إنَّ الشخصان اللذان قتلهما هُما، فرانك ماك نامارا، و أرلين جاكسون
    Question : De quel organe ou service de renseignement ces deux personnes faisaient-elles partie? UN سؤال: من أي أجهزة مخابرات وأي فرع من المخابرات جاء الشخصان المذكوران؟
    Si ces types se montrent réellement dans l'intervale de temps prédit par Charlie, c'est vraiment incroyable Open Subtitles إن ظهر هذان الشخصان خلال الوقت الذي توقعه شارلي سيكون هذا مدهشاً
    les deux premières ont été détenues au secret pendant quinze jours dans les locaux de la sécurité intérieure à Tripoli, puis finalement libérées. UN واحتُجز الشخصان الأولان في الحبس الانفراديً لمدة 15 يوماً في مركز الأمن الداخلي في طرابلس، ثم أُطلق سراحهما.
    les deux individus avaient été blessés au cours de l'intervention policière visant à protéger le maire pendant la bagarre. UN وأصيب الشخصان أثناء تدخل الشرطة بهدف حماية العمدة خلال المشاجرة.
    les intéressés ont été déférés devant le tribunal militaire libanais. UN وأحيل الشخصان إلى المحاكمة أمام المحكمة العسكرية اللبنانية.
    Ces deux personnes ont des obligations réciproques : respect, fidélité, communauté de domicile, coopération et assistance mutuelle. UN ويتحمل هذان الشخصان واجبات متبادلة تتعلق بالاحترام والثقة والمعيشة المشتركة والتعاون والمساعدة المتبادلة.
    Les deux personnes interrogées dirigeaient l'école coranique de Fidji. UN وكان الشخصان المستجوبان مديري المدرسة الإسلامية في فيجي.
    Ces deux personnes avaient agi en contravention de la législation aussi bien de l'Australie que des États-Unis. UN وانتهك هذان الشخصان القانون في كل من أستراليا والولايات المتحدة.
    Cependant, dans la pratique, seules deux personnes majeures peuvent contracter un mariage. UN إلا أنه، من الناحية العملية، يكفي أن يكون الشخصان قد وصلا سن الرشد حتى يتزوجا.
    En conséquence, ces deux personnes doivent faire partie de la requête devant le Comité. UN وبالتالي، يجب أن يشكل هذان الشخصان جزءاً من الشكوى المقدَّمة إلى اللجنة.
    En conséquence, ces deux personnes doivent faire partie de la requête devant le Comité. UN وبالتالي، يجب أن يشكل هذان الشخصان جزءاً من الشكوى المقدَّمة إلى اللجنة.
    Si ce n'est pas les deux personnes que j'avais le plus envie de voir. Open Subtitles إنهم الشخصان الذي كُنت آمل زيارتهما لي أكثر
    Une des deux personnes qui étaient dans la pièce quand tu me l'as dit. Open Subtitles الشخصان الآخران اللذان كانا في الغرفة عندما أخبرتني بالأمر
    C'est drôle... que les deux personnes à qui je fais confiance... soient toi et Lionel Luthor. Open Subtitles هذا غريب الشخصان اللذان أودت بي الأمور إلى الوثوق بهما هما ليونيل لوثر وأنت
    Ce sont deux personnes qui se détestent, qui se sont trouvées à cause de leur haine envers moi. Open Subtitles . الشخصان اللذان يكرهان بعضهم البعض ، أجتمعوا بكراهيتهم منى
    Je vais tabasser un de ces types et le faire balancer son pote. Open Subtitles سوف ابرح هذان الشخصان ضربا و سأجعل أحدهم يشي على الآخر.
    Y en a un qui sait où ces types ont appris à tirer ? Open Subtitles هل يعلم أحدٌ منكم أين تعلما هذان الشخصان التصويب ؟
    Je sais pas. Les types de l'escalier, vous vous rappelez ? Open Subtitles لا أعرف , هل رأيت الشخصان اللذان كانا يمشيان بالإسفل ؟
    les deux autres personnes poursuivies ont pu s'enfuir. UN ويحتمل أن يكون الشخصان اﻵخران قد استطاعا الهرب.
    les deux individus avaient été blessés au cours de l'intervention policière visant à protéger le maire pendant la bagarre. UN وأصيب الشخصان أثناء تدخل الشرطة بهدف حماية العمدة خلال المشاجرة.
    les intéressés étaient des Russes de la diaspora, de citoyenneté américaine. UN وكان الشخصان المعنيان روسيين من الجالية الروسية في الخارج، ويحملان الجنسية اﻷمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus