Je l'ai invitée à voir TGS dans la loge VIP. | Open Subtitles | فدعوتها كضيفتي في البرنامج داخل صالة الشخصيات المهمة |
Pourquoi il faut des étiquettes et des listes VIP quand on a... ça ? | Open Subtitles | أعني، تعلمين، لماذا نحتاج للملصقات وقائمة الشخصيات المهمة بينما لدينا هذا؟ |
Vos amis et vous souhaitez passer en VIP ? | Open Subtitles | أنت وأصدقائك ستحبون الذهاب إلى مركز الشخصيات المهمة |
Chekroun a expliqué que Elite Alpha était spécialisé dans la formation aux services de sécurité et à la protection des personnalités importantes, et que les sociétés du Groupe Clear Sky livraient de nombreuses marchandises, y compris des armes et des munitions. | UN | وقدم شيكرون إحاطة للفريق عن إليت ألفا وأنها متخصصة في التدريب الأمني وحماية الشخصيات المهمة وأن هذه الشركات في مجموعة كلير سكايز تقدم خدمات كثيرة، بما في ذلك الأسلحة والذخائر. |
Des réunions officieuses avec des personnalités organisées au moment opportun et les comptes rendus de hauts fonctionnaires à leur retour de missions sur le terrain peuvent faire beaucoup pour contribuer à la diffusion des questions ne prêtant pas à controverse. | UN | ومما يمكن أن يعزز التغطية للقضايا " الهادئة " إجراء لقاءات غير رسمية مع الشخصيات المهمة في اللحظة المناسبة وتلقﱠي اﻹفادات الشخصية من المسؤولين العائدين من الميدان. |
Des personnages importants vont arriver. | Open Subtitles | لديهم بعض الشخصيات المهمة قادمة للزيارة |
Il leur dit des conneries sur la capacité de la zone VIP, en disant qu'il peut les faire entrer. | Open Subtitles | أترى، هو يخبرّهن ببعض الهراء حول كيف أن قسم الشخصيات المهمة ممتلئ لكنه بوسّعه أن يدخَلهن |
Il y a un code VIP pour se protéger des paparazzis. | Open Subtitles | ثمة رمز سري لمدخل الشخصيات المهمة. ليبعد المصورين الذين يلاحقون المشاهير. |
Vous vous êtes faufilé dans la salle VIP du sénateur. | Open Subtitles | حسنًا، لقد شققت طريقك إلى قاعة السيناتوريين أصحاب الشخصيات المهمة |
Maintenant regardez, si on double les effectifs à l'entrée VIP et l'entrée des employés... | Open Subtitles | الآن انظري اذا ضاعفنا الحراس على مدخل الشخصيات المهمة ومدخل الموظفين نعم |
Traiter mon utérus comme une sorte de salon VIP d'un aéroport. | Open Subtitles | علاج رحمي كأنه مثل أحد أنواع مطار الشخصيات المهمة في صالة لاونج |
Attends là, on vient te prendre sur la liste des VIP pour la fête | Open Subtitles | انتظروا هنا .. سنضعكم على قائمة الشخصيات المهمة في الحفلة |
Pendant que tu t'occupes des geeks et des grosses, je m'occupe du carré VIP. | Open Subtitles | وبينما تقوم بإلهاء الحمقى والبدناء سأكون في غرفة الشخصيات المهمة أمارس الجنس |
Bref, ce carré VIP ne peut accueillir que deux personnes, dont moi. | Open Subtitles | على كل ٍ .. غرفة الشخصيات المهمة هذه لا تتسع إلا لشخصين |
À cause du fait que... j'ai besoin que l'hôtel m'appelle pour travailler, donc je dois satisfaire les clients VIP. | Open Subtitles | بسبب أنا اقبض المال إذا أراد الفندق أن أستمر معه لذلك أحتاج إلى جعل الشخصيات المهمة من العملاء سعيدة |
Dans la salle VIP dans dix minutes. | Open Subtitles | قابلوني في غرفة الشخصيات المهمة خلال 10 دقائق. |
L'hôtesse VIP de Cornell. | Open Subtitles | "كانديس"هي مضيفة الشخصيات المهمة لدى"كورنيل". |
Le Gouvernement koweïtien a fait observer que le pays avait été la cible de multiples formes d'actes et d'attentats terroristes, notamment de détournements d'avions, d'attentats à la bombe commis dans des lieux, des bâtiments et des établissements publics et privés, et de tentatives d'assassinat de personnalités en vue et de diplomates. | UN | 12 - وأشارت حكومة الكويت إلى أن بلدها كان ضحية حوادث وهجومات إرهابية اتخذت طائفة عريضة من الأشكال والأساليب من بينها اختطاف الطائرات وعمليات التفجير في الأماكن والتجهيزات والمرافق العامة والخاصة ومحاولات اغتيال الشخصيات المهمة والدبلوماسيين وغير ذلك من الأعمال الإرهابية. |
En outre, plusieurs personnalités importantes appartenant au Parti de la Justice et du Développement, ou proches de celui-ci, ont fait part de leur volonté de nouer un dialogue avec les protestataires. Le président Abdullah Gül a en particulier joué un rôle d’apaisement, se comportant en homme d’État. | News-Commentary | وقد تحولت بعض الاحتجاجات إلى العنف. ولكن في الإجمال ظلت الحركة سلمية بل وحتى مبتهجة وبشوشة. وعلاوة على ذلك، أعربت بعض الشخصيات المهمة من داخل حزب العدالة والتنمية ��لحاكم أو من المقربين منه عن استعدادها لإجراء حوار مع المحتجين. كما لعب الرئيس عبد الله جول بشكل خاص دور رجل الدولة في محاولة تهدئة الأمور. |
D'habitude, un sarcophage représente un pharaon ou d'autres personnages importants gravés sur la surface, mais celui-ci représente un Anubis... un Dieu égyptien de la mort. | Open Subtitles | عادة نكون صورة الفرعون علي التابوت أو بعض الشخصيات المهمة منحوتة علي السطح, (ولكن هذا النحت هو ل(آنوبيس... |