"الشخصيات الهامة" - Traduction Arabe en Français

    • personnalités
        
    • des dignitaires
        
    • VIP
        
    • de dignitaires
        
    • gros bonnets
        
    • personnage important
        
    :: Mesures visant à assurer la sécurité et la protection des personnalités et des installations vitales; UN :: تأمين وحماية الشخصيات الهامة والمنشآت الحيوية؛
    Dispositions relatives à la participation de personnalités à la session annuelle UN أحكام مشاركة الشخصيات الهامة في الدورة السنوية
    Avertisseurs individuels, résidences des personnalités UN نظام اﻹنذار بالخطر للمقيمين من الشخصيات الهامة جدا
    d) Il assure la liaison avec les représentants nationaux chargés de la sécurité pour tout ce qui a trait au dispositif de protection des dignitaires; UN (د) تتصل بالممثلين الأمنيين الوطنيين في ما يتعلق بترتيبات حماية الشخصيات الهامة.
    :: Formation des agents de sécurité en poste dans les missions à divers aspects de leurs fonctions : sensibilisation aux questions de sécurité, gestion des prises d'otages, techniques de défense, premiers secours, gestion des matières dangereuses et des risques d'incendie, réglementation des armes à feu, utilisation d'armes non létales, détection de bombes, protection des dignitaires et protection rapprochée UN :: تدريب الموظفين المعنيين بأمن وسلامة البعثات في بعثات حفظ السلام على التوعية الأمنية، والتوعية بمشكلة احتجاز الرهائن، والأساليب الدفاعية، والإسعافات الأولية، وتدابير السلامة من المواد الخطيرة/الحرائق، ومواصفات الأسلحة النارية لدى الأمم المتحدة، واستخدام الأسلحة غير الفتاكة، والتعرف على القنابل، وحماية الشخصيات الهامة/الحماية الشخصية
    Pas de traitement VIP pour les clients qui ne payent pas. Open Subtitles لا نعامل الزبائن الذين لا يدفعون كمعاملة الشخصيات الهامة
    Ce groupe comprenait un certain nombre de personnalités éminentes dans le domaine de la gestion des océans. UN وضم فريق الخبراء عددا من الشخصيات الهامة في ميدان ادارة المحيطات.
    Si ceci est véritablement l'ère des droits de l'homme, comme le dit le Secrétaire général, alors Mme Mary Robinson sera l'une des personnalités essentielles à cet égard. UN وإذا كان هذا العصر هو عصر حقوق اﻹنسان فعلا كما يقول اﻷمين العام، فإن السيدة ماري روبنسون ستكون من بين الشخصيات الهامة.
    Les putschistes ont également assassiné le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale et quelques personnalités importantes du Gouvernement et de l'administration. UN كما قتل القائمون بمحاولة الانقلاب رئيس الجمعية الوطنية ونائبه وعداد من الشخصيات الهامة اﻷخرى من أعضاء الحكومة أو اﻹدارة.
    En temps de paix, son rôle est de maintenir l'ordre et la sécurité des installations névralgiques, de protéger les personnalités, d'assurer des services de santé publique et d'entretenir les écoles militaires. UN ودور صاحب المطالبة في زمن السلم هو الحفاظ على النظام والأمن العام للمنشآت الهامة، وحماية الشخصيات الهامة وتوفير خدمات الصحة العامة والحفاظ على الأكاديميات العسكرية.
    Les groupes régionaux devraient être préalablement informés et consultés à propos de toute invitation à participer aux débats adressée à des personnes autres que les personnalités, et ces invitations devraient être approuvées en séance plénière. UN ينبغي إبلاغ المجموعات الإقليمية والتشاور معها مسبقاً بشأن أي دعوة لأشخاص غير الشخصيات الهامة وينبغي إقرار هذه الدعوات في الجلسة العامة.
    61. Pareil débat permettrait de renforcer la participation de personnalités aux travaux de la session, attestant ainsi l'importance accrue attachée à travers le monde aux droits de l'homme. UN 61- تبرهن مشاركة الشخصيات الهامة في دورات اللجنة على أن الأهمية المتزايدة التي يوليها الناس لحقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم، يمكن تعزيزها بإدراج هذه الشريحة.
    94. La participation de personnalités devrait/pourrait faire l'objet d'une certaine rationalisation. UN مشاركة الشخصيات الهامة 94- ينبغي/يمكن ترشيد مشاركة الشخصيات الهامة بعض الشيء.
    Les autres personnalités importantes qui ont contribué à donner corps aux grands idéaux de liberté et d'intégration nationale sont Manuel José Arce, Juan Manuel Rodríguez, les frères Nicolás, Vicente et Manuel Aguilar, Pedro Pablo Castillo, Domingo Antonio de Lara, Santiago José Celis et José Simeón Cañas. UN أما الشخصيات الهامة الأخرى التي ساعدت على تحقيق المُثل النبيلة للحرية والوحدة القومية، فهي: مانويل خوسيه أرشه؛ وخوان مانويل رودريغس؛ والإخوة نيكولا وفيسينتي ومانويل اغيلار؛ وبيدرو بابلو كاستيليو؛ ودومينغو أنطونيو دي لارا؛ وسنتياغو خوسيه سيليس؛ وخوسيه سيميون كانياس.
    Elle est dans le coin, elle essaie de renouer avec son ex, le docteur qui nous a obtenu la chambre VIP. Open Subtitles إنها في الأرجال، تحاول إنقاذ حالة حبيب مع صديقها الدكتور الذي حصل لنا على غرفة الشخصيات الهامة.
    Le colonel Adou a confirmé que cet hélicoptère avait transporté du personnel du Ministère ivoirien de la défense mais soutenu qu'il avait été utilisé exclusivement pour le transport de dignitaires. UN وأكد العقيد أدو أن الطائرة العمودية نقلت أفرادا من وزارة الدفاع الإيفوارية، إلا أنه أصر على أن الطائرة لم تُستخدم إلا لنقل الشخصيات الهامة.
    Si tu vas interviewer des gros bonnets à leur hôtel, fais attention. Open Subtitles إن كنتِ ستجري لقاءات مع الشخصيات الهامة في غرف الفنادق فعليكِ توخي الحذر
    95. Enfin, un personnage important qui est en même temps le président du Centre chrétien des Roms de Roumanie est le roi international des Roms, S.M. Florin Cioaba. UN 95- وأخيراً، يعد الملك الدولي للغجر، صاحب الجلالة فلورين ثيوابا، من الشخصيات الهامة التي تتولى في الوقت ذاته رئاسة المركز المسيحي للغجر في رومانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus