Le curriculum vitae des candidats sera distribué séparément. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة. |
Note du Secrétaire général : élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice : curriculum vitae des candidats présentés par les groupes nationaux | UN | انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية - السير الشخصية للمرشحين من قبل الشعب الوطنية - مذكرة من الأمين العام |
Le curriculum vitae des candidats sera distribué séparément. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة. |
La notice biographique des candidats figure en annexe au rapport du Conseil de justice interne (A/69/373). | UN | 14 - وترد السير الشخصية للمرشحين في المرفقات بالوثيقة A/69/373. |
3. On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. دينيز ألماو |
Le Comité comprend que les préférences et la situation personnelles des candidats peuvent changer, mais ces chiffres élevés n'en sont pas moins inquiétants. | UN | ومع أن اللجنة تدرك أن الميول والظروف الشخصية للمرشحين يمكن أن تتغير، فإنها تجد أن هذه الأرقام المرتفعة مثيرة للانزعاج. |
On trouvera ci-après la notice biographique de chacun de ces candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. بيتر يوهانس بيرما |
Le curriculum vitae des candidats sera distribué séparément. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستعمم في وثيقة منفصلة. |
Le curriculum vitae des candidats sera distribué séparément. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستعمم في وثيقة منفصلة. |
Curriculum vitae des candidats présentés par des groupes nationaux | UN | السير الشخصية للمرشحين الذين سمتهم الشﱡعَب الوطنية |
Veuillez trouver ci-joint le curriculum vitae des candidats proposés. | UN | ومرفق طيه بيانات السيرة الشخصية للمرشحين. |
Curriculum vitae des candidats au Comité de commissaires chargé d'examiner la réclamation groupée présentée par la Banque centrale d'Égypte | UN | بيانات السيرة الشخصية للمرشحين ﻷفرقة المفوضين المكلفة باستعــراض المطالبة الموحــدة المقدمـة من البنك المركزي بمصر |
Curriculum vitae des candidats présentés par les groupes nationaux | UN | السير الشخصية للمرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
3. On trouvera ci-après la notice biographique des candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السيرة الشخصية للمرشحين. |
On trouvera ci-après la notice biographique des candidats. | UN | 3 - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. |
On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats (voir annexe). | UN | 3 - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين (انظر المرفق). |
On trouvera ci-après la notice biographique de ces candidats. | UN | 3 - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. |
Le Comité consultatif comprend que les préférences et la situation personnelles des candidats peuvent changer, mais les conséquences de ce problème persistant n'en sont pas moins inquiétantes, notamment pour les missions les plus touchées où les effets sur l'exécution des mandats se font le plus sentir. | UN | ولئن كانت اللجنة الاستشارية تسلم بأن الميول والظروف الشخصية للمرشحين يمكن أن تتغير أحيانا، فإنها تشعر بالقلق إزاء أثر هذه المشكلة المستمرة، لا سيما بالنسبة للبعثات الأكثر تأثرا، حيث الأثر المحتمل على تنفيذ الولاية كبير. |
3. On trouvera ci-après la notice biographique de chacun de ces candidats. | UN | ٣ - وفيما يلي السير الشخصية للمرشحين. ديفيد إتكوكيت |
3. On trouvera en annexe au présent document les curriculum vitæ des candidats désignés par leurs gouvernements respectifs. | UN | 3 - وترد في مرفق هذه الوثيقة السيّر الشخصية للمرشحين السابقين كما قدمتها حكوماتهم. |
Certification des compétences des candidats à des postes dans les services médicaux des missions de maintien de la paix (P-5, P-4, P-3 et Volontaires des Nations Unies) et mise à jour du fichier des médecins prêts à partir en mission | UN | الإجازة الفنية للسير الشخصية للمرشحين لشغــل الوظائف الطبية (من الرتب ف-5، ف-4، ف-3، ومتطوعي الأمم المتحدة) في بعثات حفظ السلام واستكمال قائمة الأطباء المرشحين للإيفاد في البعثات |
Notices biographiques des candidats proposés | UN | البيانات الشخصية للمرشحين اللذين |