"الشخصي لرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • personnel du Président
        
    • personnelle du Président de
        
    • personnel du Premier
        
    Conseiller personnel du Président de la République en charge de la francophonie depuis 1991. UN المستشار الشخصي لرئيس الجمهورية، يتولى مسؤولية شؤون الفرنكفونية منذ عام ١٩٩١
    M. Alexandro Yannis, assistant personnel du Président, Comité permanent du SACB UN السيد ألكسندروس يانيس: المساعد الشخصي لرئيس اللجنة الدائمة لهيئة تنسيق المعونة في الصومال
    Ce texte a été présenté aux autorités éthiopiennes et érythréennes par l'Envoyé personnel du Président de l'Algérie et ex-Premier Ministre, M. Ahmed Ouyahia. UN وقام المبعوث الشخصي لرئيس الجزائر ورئيس وزرائها السابق، أحمد أو يحي، بعرض ذلك النص على السلطات الإثيوبية والإرترية.
    Le HautCommissariat a veillé à la sécurité personnelle du Président de l'époque en collaborant étroitement avec les titulaires de mandats des Procédures spéciales. UN وتولت المفوضية رصد الأمن الشخصي لرئيس اللجنة آنذاك بالعمل عن كثب مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Représentant personnel du Premier Ministre pour l'Afrique UN الممثل الشخصي لرئيس الوزراء لشؤون أفريقيا
    Depuis 1991 : Conseiller personnel du Président de la République en charge de la francophonie. UN 1991 - حتى الآن المستشار الشخصي لرئيس الجمهورية في مسائل اللغة الفرنسية.
    Le chef de la Mission et le Représentant personnel du Président en exercice de l'OSCE étaient, respectivement, allemand et polonais. UN ورئيس بعثة تقصي الحقائق من ألمانيا، في حين أن الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الحالي من بولندا.
    Le chef de la Mission et le Représentant personnel du Président en exercice de l'OSCE étaient, respectivement, allemand et polonais. UN ورئيس بعثة تقصي الحقائق من ألمانيا، في حين أن الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الحالي من بولندا.
    Les Présidents de la Bolivie, de la Colombie, de l'Équateur, du Panama et le représentant personnel du Président du Venezuela remercient tout particulièrement le Président Alberto Fujimori et le peuple péruvien de l'accueil chaleureux qu'ils leur ont réservé pendant leur séjour à Trujillo. UN ويعرب رؤساء إكوادور وبنما وبوليفيا وكولومبيا والممثل الشخصي لرئيس فنزويلا عن تقديرهم الخاص للرئيس ألبرتو فوخيموري وشعب بيرو لما خصوهم به من كرم وفادة أثناء إقامتهم في مدينة تروخييو.
    2. Rend tout spécialement hommage à l'engagement personnel du Président de la Conférence en faveur des travaux de celle-ci; UN ٢- ينوه مع تقدير خاص بالالتزام الشخصي لرئيس المؤتمر بخصوص أعمال المؤتمر؛
    Le Représentant personnel du Président en exercice de l'OSCE, dans ses derniers rapports, a spécifiquement mentionné ce programme, qui vise à doubler la population arménienne dans les territoires occupés. UN وأشار بالتحديد الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تقاريره الأخيرة إلى ذلك البرنامج الذي يتوخى أن يتضاعف مرتين عدد السكان الأرمينيين في الأراضي المحتلة.
    Représentant personnel du Président de la République arabe d'Égypte au G-15 depuis 1995 UN الممثل الشخصي لرئيس جمهورية مصر العربية لمجموعة الــ 15، 1995 - حتى الآن.
    19. Son Altesse le Cheikh Abdullah Bin Zayed Al Nahyan, Ministre de l'information et de la Culture, Représentant personnel du Président des Émirats arabes unis UN 19 - سمو الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان، وزير الإعلام والثقافة، الممثل الشخصي لرئيس الإمارات العربية المتحدة
    74. A sa sixième session (13 et 14 juillet 1993), la Commission a décidé d'envoyer deux rapporteurs accompagnés du Secrétaire adjoint de la Commission et de l'assistant personnel du Président en mission à Sarajevo du 1er au 10 septembre 1993. UN ٧٤ - قررت اللجنة، في دورتها السادسة، ايفاد المقررين، مصحوبين باﻷمين المساعد للجنة والمساعد الشخصي لرئيس اللجنة، في بعثة أخرى الى سراييفو في الفترة من ١ الى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    L'intervenante a insisté également sur l'engagement personnel du Président de l'Équateur en faveur du développement de systèmes locaux de protection des enfants, et elle a exprimé l'espoir que les contributions des donateurs permettraient à l'UNICEF de demeurer une institution modèle du système des Nations Unies. UN وأبرز الوفد أيضاً اﻹلتزام الشخصي لرئيس إكوادور بتطوير النظم المحلية لحماية اﻷطفال. وأعرب الوفد عن أمله في أن تتيح مساهمات المانحين المقدمة إلى اليونيسيف لهذه المنظمة أن تظل وكالة نموذجية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Représentant personnel du Président M. Thomas F. McLarty III UN الممثل الشخصي لرئيس
    Responsable de la sécurité personnelle du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN ضابط الأمن الشخصي لرئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Sous la supervision personnelle du Président de l'Ukraine, le conseil assurera le suivi des processus de réponse à l'épidémie à l'échelon national. UN وتحت الإشراف الشخصي لرئيس أوكرانيا، سيقوم المجلس برصد عمليات الاستجابة للوباء على الصعيد الوطني.
    Définition de la garde personnelle du Président de l'UNITA. UN تكوين كتيبة اﻷمن الشخصي لرئيس يونيتا
    Le représentant personnel du Premier Ministre de l'Inde a participé au Sommet solaire mondial de Harare, les 16 et 17 septembre 1996. UN فقد حضر الممثل الشخصي لرئيس وزراء الهند القمة العالمية للشمس، التي عقدت في هراري يومي ١٦ و ١٧ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٦.
    14. Envoyé personnel du Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN 14 - المبعوث الشخصي لرئيس الوزراء البريطاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus