L'Espagne renouvelle son appui aux initiatives de médiation de l'Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, M. Christopher Ross. | UN | وتؤكد إسبانيا دعمها لجهود الوساطة التي يبذلها المبعوث الشخصي للأمين العام في الصحراء الغربية، السيد كريستوفر روس. |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental, Jamsheed Marker. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر. |
Représentant personnel du Secrétaire général pour le différend entre le Guyana et le Venezuela | UN | الممثل الشخصي للأمين العام في الخلاف القائم بين غيانا وفنزويلا |
Par ailleurs, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec M. Sotirios Mousouris, Représentant personnel du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan et chef adjoint de la Mission des Nations Unies en Afghanistan, ainsi qu'avec des représentants des institutions spécialisées des Nations Unies et des particuliers. | UN | وكذلك أجرى المقرر الخاص محادثات مع السيد سوتيريوس موسوريس، الممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان ونائب رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، ومع ممثلين آخرين لوكالات اﻷمم المتحدة، وكذلك مع بعض اﻷفراد بصفتهم الشخصية. |
À ce sujet, il renouvelle ses vifs remerciements au Représentant personnel du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan, au Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan et au Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humaine à l'Afghanistan, qui lui ont apporté une aide logistique extrêmement efficace, sans laquelle ces visites n'auraient pu avoir lieu. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن عميق تقديره للممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان على المساعدة السوقية وغيرها والتي بدونها لم يكن ليتسنى القيام بهذه الزيارات. |
Pour terminer, le Nigéria remercie le Coordonnateur spécial des Nations Unies et Représentant personnel du Secrétaire général dans la région pour ses efforts. | UN | في الختام، تشيد نيجيريا بالجهود التي يبذلها المنسق الخاص للأمم المتحدة والممثل الشخصي للأمين العام في المنطقة. |
Les membres du Conseil ont entendu des exposés du Représentant personnel du Secrétaire général pour l'Afghanistan et chef de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, M. Francesc Vendrell, et du coordonnateur résident des Nations Unies et coordonnateur humanitaire pour l'Afghanistan, M. Erick de Mul, sur la situation dans ce pays. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من فرانسيسك فيندريل، الممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان ورئيس البعثة الخاصة للأمم المتحدة في أفغانستان، وإريك دي مول المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية في أفغانستان، عن الحالة الراهنة في ذلك البلد. |
L'intitulé du poste est modifié en conséquence et devient < < Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban > > . | UN | وسيتم تبعا لذلك، تغيير اسم الوظيفة ليحمل لقب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان. |
PRSG RPSGSL Représentant personnel du Secrétaire général pour le Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان |
De la même manière, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban assure l'appui logistique du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban, en s'occupant par exemple des véhicules et des télécommunications. | UN | وبالمثل، توفر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للممثل الشخصي للأمين العام في جنوب لبنان الدعم السوقي من قبيل استعمال السيارات ومرافق الاتصالات. |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban | UN | 15 - مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان |
Le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban a mis en relief les avantages de la participation des femmes aux campagnes de sensibilisation aux mines et les a encouragées à y prendre part activement. | UN | وأبرز مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في جنوب لبنان المنافع التي تتأتى من إشراك المرأة في حملات التوعية بأخطار الألغام، وحث على مشاركتهن في هذه الحملات بهمة. |
Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban | UN | الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان |
Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban | UN | الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان |
Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban | UN | 7 - الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان |
7. Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban | UN | 7 - الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان |
Représentant personnel du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan (et Coordonnateur de l'assistance humanitaire concernant l'Afghanistan) | UN | الممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستــان وباكستــان )ومنسق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان( |
Représentant personnel du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan (et Coordonnateur de l'assistance humanitaire concernant l'Afghanistan) | UN | الممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان )ومنسق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان( |
Pour terminer, le Nigéria se félicite des efforts de paix du Coordonnateur spécial des Nations unies et du Représentant personnel du Secrétaire général dans la région. | UN | ختاما، تشيد نيجيريا بجهود السلام التي يبذلها منسق الأمم المتحدة الخاص والممثل الشخصي للأمين العام في المنطقة. |
Comme je vous l'ai dit ce matin, les membres du Conseil m'ont demandé d'attendre la fin de la réunion du groupe dit des < < six plus deux > > qui a eu lieu cet après-midi pour commenter plus avant l'exposé du Représentant personnel du Secrétaire général pour l'Afghanistan. | UN | وكما أخبرتكم هذا الصباح، طلب إليَّ أعضاء مجلس الأمن أن أدخر بعض التعليقات الإضافية عن الإحاطة التي أدلى بها الممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان إلى ما بعد اجتماع ما يسمى بمجموعة الـ 6 + 2 الذي انعقد ظهر اليوم. |
Invité à midi M. Ian Martin, Représentant personnel du Secrétaire général au Népal pour l'appui au processus de paix | UN | ضيف الظهيرة 00/12 السيد إيان مارتن، الممثل الشخصي للأمين العام في نيبال لدعم عملية السلام |
x) Représentant spécial du Secrétaire général au Timor oriental | UN | الممثل الشخصي لﻷمين العام في تيمور الشرقية |