Le Bureau des services de contrôle interne se félicite de cette consolidation et de cette rationalisation des fonctions d'achat au Siège. | UN | وأوضح أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يرحب بتوحيد وتبسيط مهام الشراء في المقر. |
Le PNUD examine actuellement la possibilité d'introduire un système de cartes d'achat pour remédier, d'une autre manière, au problème des bordereaux de réception et simplifier les procédures d'achat au Siège. | UN | ويتحرى البرنامج اﻹنمائي حاليا إمكانية اعتماد نظام لبطاقات الشراء بغية متابعة حل مشكلة تلقي التقارير وتبسيط عملية الشراء في المقر. |
5. Souligne la nécessité d'assurer une formation adéquate à tout le personnel qui participe aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain; | UN | 5 - تشدد على ضرورة توفير التدريب الكافي لكل الموظفين المشاركين في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛ |
5. Souligne la nécessité d'assurer une formation adéquate à tout le personnel qui participe aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain; | UN | 5 - تشدد على ضرورة توفير التدريب الكافي لكل الموظفين المشاركين في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛ |
Rapport du Secrétaire général sur tous les aspects de la réforme des achats au Siège et hors Siège | UN | تقرير الأمين العام عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية |
5. Souligne la nécessité d'assurer une formation adéquate à tout le personnel qui participe aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain; | UN | 5 - تشـدِّد على ضرورة توفير التدريب الكافي لكل الموظفين المشاركين في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛ |
Ces mesures comprennent notamment un module de formation à la déontologie et à l'intégrité, qui est obligatoire pour tous les fonctionnaires du Service et est également offert aux fonctionnaires qui participent à des opérations d'achat au Siège et dans les bureaux extérieurs. | UN | وتشمل هذه التدابير وضع وحدة تدريبية، في مجال الأخلاقيات والنزاهة، تكون إلزامية لجميع موظفي الدائرة وتقدم أيضا للموظفين الآخرين المشاركين في عملية الشراء في المقر والمواقع الميدانية. |
2. Se félicite des mesures adoptées en réponse aux préoccupations exprimées dans sa résolution 57/279 et des initiatives importantes prises récemment par le Secrétaire général pour améliorer les opérations d'achat au Siège et dans les missions ; | UN | 2 - ترحب بالتقدم المحرز في معالجة الشواغل المعرب عنها في قرارها 57/279، وبالتحسينات المهمة التي أجراها الأمين العام مؤخرا فيما يتعلق بإصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية؛ |
9. Réaffirme le paragraphe 3 de sa résolution 61/246 et, à cet égard, prie le Secrétaire général de continuer de veiller à ce que tous ceux qui participent aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain soient dûment tenus de rendre compte de leurs actions et reçoivent la formation voulue ; | UN | 9 - تؤكد من جديد الفقرة 3 من قرارها 61/246، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يواصل كفالة توخي المساءلة وتهيئة التدريب الملائمـين لكل مـن يشاركون في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛ |
9. Réaffirme le paragraphe 3 de sa résolution 61/246 et, à cet égard, prie le Secrétaire général de continuer de veiller à ce que tous ceux qui participent aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain soient dûment tenus de rendre compte de leurs actions et reçoivent la formation voulue ; | UN | 9 - تؤكد من جديد الفقرة 3 من قرارها 61/246، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يواصل كفالة توخي المساءلة وتهيئة التدريب الملائمـين لكل مـن يشاركون في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛ |
2. Se félicite des mesures adoptées en réponse aux préoccupations exprimées dans sa résolution 54/279 et des initiatives importantes prises récemment par le Secrétaire général pour améliorer les opérations d'achat au Siège et dans les missions; | UN | 2 - ترحب بالتقدم المحرز في معالجة الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها 57/279، وبالتحسينات الهامة التي أجراها الأمين العام مؤخرا فيما يتعلق بإصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية؛ |
4. Fait siennes les observations formulées par le Comité consultatif au paragraphe 6 de son rapport concernant la réforme des achats [A/55/458] et prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous ceux qui participent aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain soient dûment tenus de rendre compte de leurs actions et reçoivent la formation voulue; | UN | 4 - تؤيــد ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 6 من تقريرها بشأن إصلاح نظام الشراء [A/55/458]، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة والتدريب الملائمـين لكل مَـن يشاركون في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛ |
4. Fait siennes les observations formulées par le Comité consultatif concernant la réforme des achats au paragraphe 6 de son rapport et prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous ceux qui participent aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain soient dûment tenus de rendre compte de leurs actions et reçoivent la formation voulue; | UN | 4 - تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 6 من تقريرها بشأن إصلاح نظام الشراء() وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة والتدريب الملائمين لكل من يشاركون في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛ |
4. Fait siennes les observations formulées par le Comité consultatif au paragraphe 6 de son rapport concernant la réforme des achats et prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous ceux qui participent aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain soient dûment tenus de rendre compte de leurs actions et reçoivent la formation voulue; | UN | 4 - تؤيد ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 6 من تقريرها بشأن إصلاح نظام الشراء()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة والتدريب الملائمين لكل من يشاركون في عملية الشراء في المقر وفي الميدان؛ |
On citera à cet égard la résolution 55/247 du 12 avril 2001, sur la réforme des achats, dans laquelle l'Assemblée générale a souligné la nécessité d'assurer une formation adéquate à tout le personnel qui participe aux procédures d'achat au Siège et sur le terrain et prié le Secrétaire général de veiller à ce que ce personnel reçoive la formation nécessaire pour améliorer ses compétences. | UN | 250 - ومن الحالات الدالة على ذلك حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 55/247 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001، بشأن إصلاح نظام الشراء، الذي شددت فيه الجمعية على ضرورة توفير التدريب الكافي لكل الموظفين المشاركين في عملية الشراء في المقر وفي الميدان، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل التدريب الملائم لتحسين مهارات الموظفين المشاركين في عملية الشراء. |
a) Continuer à renforcer le processus de réforme des services d'achat au Siège en y établissant un mécanisme central d'ici à 2010 afin d'imprimer une forte dynamique et de créer un cadre de référence qui incite d'autres lieux d'affectation, sur le terrain en particulier, à rationaliser leurs activités d'achat de manière analogue (par. 62 et 63); | UN | (أ) مواصلة تعزيز إصلاح نظام الشراء في المقر الدائم بإنشاء مرفق شراء مركزي في المقر الدائم بحلول عام 2010 بغية توفير قيادة نشطة وإطار مرجعي لتبسيط أنشطة الشراء على نحو مماثل في مقار العمل الأخرى، وخاصة في الميدان (الفقرتان 62-63)؛ |
Rapport du CCQAB sur tous les aspects de la réforme des achats au Siège et hors Siège CCI | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية |