Tu te souviens juste avant qu'on se réveille des cocons ? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل أن نستيقظ من عالم الشرانق مباشرةً؟ |
On est resté 3 semaines dans ces cocons. | Open Subtitles | هذه المدة التي قضيانها أنا وأنت بداخل تلك الشرانق |
Nous avons marché dans une sorte de trou blanc, et sommes sorties de ces cocons hier, avec tout le monde. | Open Subtitles | وقعنا داخل ما يشبه بالوعة وخرجنا من تلك الشرانق البارحة مع جميع من خرجوا |
J'ai aidé cette ville à se remettre de ce traumatisme... dans les cocons. | Open Subtitles | لقد ساعدت هذه البلدة للتعافى من الصدمة وهم بداخل تلك الشرانق |
Vous étiez tous liés dans ces cocons. | Open Subtitles | كل مَن كان بتلك الشرانق كان متصلًا ببعضه |
Ce qui s'est passé dans ces cocons nous a clairement affecté. | Open Subtitles | من الواضح أن ما حدث داخل تلك الشرانق قد أثر بنا |
Ce qu'il s'est passé dans ces cocons a laissé les gens perplexes. | Open Subtitles | ما حدث داخل تلك الشرانق جعل الناس في حالة من التخبط |
Plus ils restent à l'extérieur des cocons, plus leur humanité prend le pas. | Open Subtitles | كلما طالت مدة ابتعادهم عن الشرانق كلما ترسخت إنسانيتهم |
Une fois sortie des cocons, les concepts de "moi", "ego" et "soi" | Open Subtitles | بمجرد خروجنا من الشرانق مفهوم الانا , والانانيه سوف يختفي |
La ville entière a été infectée dans ces cocons. | Open Subtitles | هذه البلده بأكملها تمت عدوتها فى هذه الشرانق |
Car je ne sais pas si toutes les personnes qui sont sorties de ces cocons valent la peine d'être sauvées. | Open Subtitles | لإنى لا أعرف إذا كان أى أحد خرج من تلك الشرانق يستحق الإنقاذ. |
Tout est devenu un cauchemar depuis que tu es sorti de ses cocons. | Open Subtitles | كل شيء كان أشبه بكابوس منذ أن خرجت من تلك الشرانق |
Vous étiez manipulés par ce qui était dans ces cocons. | Open Subtitles | لقد تم التلاعب بك بواسطة أياً كان الذي بداخل الشرانق |
Les Volms connaissent quoi que ce soit sur ces cocons, comment l'en faire sortir ? | Open Subtitles | هل يعرف الفولم عن هذه الشرانق ؟ كيف يمكننا اخراجها ؟ |
C'est votre choix. Les cocons ne sont pas aussi confortables qu'ils en ont l'air. | Open Subtitles | .الخيار لكم .الشرانق لا تبدو سليمة كما تبدو |
Ces...choses... qui connectent tous les cocons ... elles viennent toutes de là-haut. | Open Subtitles | تربط جميع الشرانق ومصدرهم يأتي من هنا |
J'ai tout risqué pour vous libérer de ces cocons. | Open Subtitles | لا يا (روجر)، لم أفعل لقد خاطرت بكل شيء لإنقاذكم من تلك الشرانق |
Tous ceux qui étaient dans les cocons étaient de Chester's Mill. | Open Subtitles | كل من كانوا في الشرانق كانوا من أهل (تشيسترز ميل) |
Dans les cocons nous étions avec nos familles à nouveau et maintenant nous sommes piégés à nouveau, à cause de vous, à cause de Melanie. | Open Subtitles | ونحن داخل تلك الشرانق كنا قد عدنا لعائلاتنا والآن نحن عالقون هنا مجددًا بسببك بسبب (ميلاني) |
Pourquoi sommes-nous différents ? Je n'étais pas dans les cocons. | Open Subtitles | لم اكن في الشرانق |