"الشرب المأمونة والمرافق الصحية" - Traduction Arabe en Français

    • potable et à l'assainissement
        
    • potable et à l'hygiène
        
    • d'assainissement
        
    • potable et assainissement
        
    • potable et l'assainissement
        
    Obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement UN التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية
    Accès à l'eau potable et à l'assainissement UN بـاء - توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية المناسبة
    Ce manque d'accès à une eau potable et à l'assainissement est directement lié à la pauvreté et, dans certains cas, à l'incapacité des gouvernements d'investir dans ces systèmes. UN وهذا الافتقار إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية مرتبط ارتباطا مباشرا بالفقر وأحيانا بعدم قدرة الحكومات على الاستثمار في هذه النظم.
    Une haute priorité devrait être accordée à la réalisation et au suivi des buts et des objectifs qui ont été fixés en ce qui concerne l'éducation, la santé, la sécurité alimentaire, le logement et l'accès à l'eau potable et à l'hygiène publique, en association avec les principaux protagonistes du développement. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا لتحقيق ورصد اﻷهداف والغايات المحددة في مجالات التعليم، والصحة، واﻷمن الغذائي، والمأوى، وتيسير الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية العامة، وذلك بالمشاركة مع العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال التنمية.
    L'accent a été placé sur la fourniture d'eau potable et d'installations d'assainissement. UN وركزنـا على توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.
    Eau potable et assainissement UN مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية
    Une alimentation en eau potable et l'assainissement pourrait réduire la morbidité et la mortalité d'au moins les trois quarts selon le type de maladie. UN فتوفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية يمكن أن يقلل من معدلي اﻹصابة باﻷمراض والوفيات إلى الربع، حسب نوع المرض.
    L'accès à l'eau potable et à l'assainissement, un élément essentiel pour promouvoir l'autonomisation des populations, l'élimination de la pauvreté, l'intégration sociale et le plein emploi et la garantie UN الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية: ضروري لتشجيع تمكين الأفراد، والقضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق كتب إ.
    B. Accès à l'eau potable et à l'assainissement UN باء - توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية المناسبة
    L'experte indépendante chargée d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque, soumet le présent rapport à l'Assemblée générale en application de la résolution 12/8 du Conseil des droits de l'homme. UN تتقدم الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية بهذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/8.
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale par l'experte indépendante chargée d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement, en application de la résolution 12/8 du Conseil des droits de l'homme. UN 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة من الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/8.
    En outre, la Constitution sud-africaine garantit la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels, résultat des dispositions du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, en s'appuyant en particulier sur la réalisation progressive de ces droits, y compris le droit à l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN بالإضافة إلى ذلك ينص دستور جنوب أفريقيا على تعزيز أهلية المقاضاة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا سيما ارتكازا على الإعمال التدريجي لهذه الحقوق، بما فيها الحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.
    Réduire de moitié à l'horizon 2015, la proportion des personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable et à l'assainissement de base et s'efforcer d'assurer durablement l'accès de tous à l'eau potable et à l'assainissement de base d'ici à 2020. UN تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية للجميع بحلول عام 2020.
    Réduire de moitié à l'horizon 2015 la proportion des personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable et à l'assainissement de base et s'efforcer d'assurer durablement l'accès de tous à l'eau potable et à l'assainissement de base d'ici à 2020. UN تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية للجميع بحلول عام 2020.
    Réduire de moitié à l'horizon 2015 la proportion des personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable et à l'assainissement de base et s'efforcer d'assurer durablement l'accès de tous à l'eau potable et à l'assainissement de base d'ici à 2020. UN تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية للجميع بحلول عام 2020.
    Les progrès réalisés pour l'objectif 7, et notamment l'accès à l'eau potable et à l'assainissement, ont permis d'améliorer l'accès dans 50 % des zones rurales et 60 % des zones urbaines. UN والتقدم المحرز في تحقيق الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بكفالة الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية قد أفضى إلى نسبة وصول بلغت 50 في المائة و 60 في المائة في المناطق الريفية والمناطق الحضرية، على التوالي.
    À titre d'exemple, les débats portant sur des domaines tels que l'eau et l'assainissement ou l'énergie seraient axés sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs, cibles et mesures concrètes assorties de délais précis, pour ce qui est par exemple de faciliter l'accès à l'eau potable et à l'assainissement ou de veiller à ce que les pauvres aient accès aux services énergétiques. UN وعلى سبيل المثال، ستركز المناقشات في مجالات مثل المياه والمرافق الصحية أو الطاقة على التقدم المحرز نحو تحقيق الغايات والأهداف واتخاذ تدابير مقيدة زمنيا مثل تعزيز الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية أو كفالة وصول الفقراء بصورة موثوقة إلى خدمات الطاقة.
    Une haute priorité devrait être accordée à la réalisation et au suivi des buts et des objectifs qui ont été fixés en ce qui concerne l'éducation, la santé, la sécurité alimentaire, le logement et l'accès à l'eau potable et à l'hygiène publique, en association avec les principaux protagonistes du développement. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا لتحقيق ورصد اﻷهداف والغايات المحددة في مجالات التعليم، والصحة، واﻷمن الغذائي، والمأوى، وتيسير الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية العامة، وذلك بالمشاركة مع العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال التنمية.
    Une haute priorité devrait être accordée à la réalisation et au suivi des buts et objectifs qui ont été fixés en ce qui concerne l'éducation, la santé, la sécurité alimentaire, le logement et l'accès à l'eau potable et à l'hygiène publique, en association avec les principaux protagonistes du développement. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا لتحقيق ورصد اﻷهداف والغايات المحددة في مجالات التعليم، والصحة، واﻷمن الغذائي، والمأوى، وتيسير الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية العامة، وذلك بالمشاركة مع العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال التنمية.
    Le manque d'eau potable, les mauvaises conditions d'assainissement et les pratiques peu hygiéniques entraînent des taux de mortalité élevés. UN 36 - يساهم عدم توفر مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الضعيفة والممارسات غير الصحية في ارتفاع معدلات الوفيات.
    d) Eau potable et assainissement UN )د( مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية
    La Commission pourrait ainsi s'appuyer utilement sur les travaux de la Commission des droits de l'homme en matière de promotion et de protection des droits de l'homme, ou sur ceux de la Commission du développement durable en ce qui concerne l'hygiène du milieu, l'eau potable et l'assainissement. UN وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus