Le Rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement. | UN | المقررة الخاصة المعنية بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Le droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement | UN | حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Une délégation a demandé une nouvelle focalisation sur le rôle essentiel que doit jouer l'accès durable à l'eau potable et à des services d'assainissement, compte tenu de son importance pour la réalisation des OMD. | UN | ودعا أحد الوفود إلى توجيه الانتباه من جديد إلى الدور الحاسم للحصول المستدام على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، مشيرا إلى أهميتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Norvège a évoqué l'insuffisance de l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement dans le pays et a formulé des recommandations. | UN | وأشارت النرويج إلى عدم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في سان تومي وبرينسيبي. وقدمت توصيات. |
Accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكارك |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكارك |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement | UN | المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Mme Catarina de Albuquerque* | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي البوكيركي* |
L'accès à un logement convenable est également lié à l'approvisionnement en eau potable et à des services d'assainissement adéquats. | UN | 43 - ويرتبط السكن اللائق أيضا بتوافر مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الملائمة. |
Objectif 7 : préserver l'environnement. Cible 3 : Réduire de moitié, d'ici à 2015, le pourcentage de la population qui n'a pas d'accès durable à l'eau potable et à des services d'assainissement de base. | UN | الهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية؛ الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015. |
Cible 10 : Réduire de moitié le pourcentage de la population qui n'a pas d'accès durable à l'eau potable et à des services d'assainissement de base. | UN | الغاية 10 تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي بمقدار النصف. |
Deuxièmement, les gouvernements ont l'obligation de faire en sorte que l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement soit fourni sur une base non discriminatoire. | UN | ثانياً، على الحكومات الالتزام بكفالة الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على أساس غير تمييزي. |
Le manque d'eau potable et de services d'assainissement nuit notamment à la santé des femmes et des enfants. | UN | ويؤدي الافتقار إلى مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، إلى الإضرار سلبا بصحة النساء والأطفال بوجه خاص. |
WaterAid soutient les activités des Nations Unies en améliorant l'accès à l'eau potable et les conditions d'hygiène et d'assainissement dans les communautés les plus pauvres du monde. | UN | تقدم منظمة المعونة المائية الدعم للعمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة عن طريق تحسين إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية في المجتمعات المحلية الأشد فقرا في العالم. |
La Fondation a également appuyé des projets dans le Sud pour assurer l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement. | UN | وقامت المنظمة أيضا بدعم مشاريع في جنوب الكرة الأرضية لتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) invitent à réduire de moitié d'ici 2015 la proportion des personnes sana accès permanent à une eau potable salubre et à l'assainissement de base. | UN | وتدعو الأهداف الإنمائية للألفية إلى خفض نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون يمكنهم الحصول لاستمرار على مياه الشرب المأمونة وخدمات ، ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015. |
Cible 10 Réduire de moitié, d'ici à 2015, le pourcentage de la population qui n'a pas accès à un approvisionnement en eau de boisson salubre et à des services d'assainissement | UN | الغاية 10: خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات المرافق الصحية إلى النصف بحلول عام 2015 |