Toutefois, les autorités israéliennes ont reçu récemment les résultats officiels de l'expertise balistique effectuée par la police danoise. | UN | بيد أن السلطات الاسرائيلية قد تلقت مؤخرا نتائج التحقيق الفني بشأن المقذوفات الذي أجرته الشرطة الدانمركية. |
la police danoise est autorisée à entrer où elle veut. | Open Subtitles | الشرطة الدانمركية لديها تصريح بالدخول الى اماكن هنا. |
Un procès à l'encontre de ces personnes est en cours au Danemark et les autorités suédoises ont coopéré étroitement avec la police danoise pendant l'enquête. | UN | وتجري محاكمة هؤلاء الأفراد في الدانمرك، وتعاونت السلطات السويدية بشكل وثيق مع الشرطة الدانمركية خلال التحقيق. |
Dans la pratique, la police danoise se charge de la lutte contre le crime organisé et d'autres formes complexes de criminalité. | UN | وعلى صعيد الممارسة، ترصد الشرطة الدانمركية الجريمة المنظمة وأنواع أخرى من الجرائم المعقدة. |
Les agents chargés de l'application des lois au Danemark sont formés à l'École de police danoise à l'identification des victimes de la traite. | UN | ويتم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الدانمركي في أكاديمية الشرطة الدانمركية على تحديد ضحايا الاتجار. |
Dans la pratique, la police danoise se charge de la lutte contre le crime organisé et d'autres formes complexes de criminalité. | UN | وترصد الشرطة الدانمركية عمليا الجرائم المنظمة والمعقدة الأخرى على اختلاف أنواعها. |
Bien que la police danoise ait été sur place, quelques manifestants ont réussi à pénétrer dans le jardin de l'ambassade. | UN | وبالرغم من وجود الشرطة الدانمركية أمام مدخل السفارة، تمكن بعض المتظاهرين من التسلل إلى حديقة السفارة. |
Il faut souligner que la police danoise ne cesse d'évaluer les conditions de sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires étrangers au Danemark. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن سلطات الشرطة الدانمركية تقوم باستمرار بتقييم اﻷحوال اﻷمنية فيما يتعلق بالبعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين فــي الدانمرك. |
Il sera identifié comme demandeur d'asile puisqu'il sera escorté par la police danoise. | UN | ويدعي أنه سيُعرف كملتمس لجوء لأن الشرطة الدانمركية سترافقه. |
Il sera identifié comme demandeur d'asile puisqu'il sera escorté par la police danoise. | UN | ويدعي أنه سيُعرف كملتمس لجوء لأن الشرطة الدانمركية سترافقه. |
"la police danoise n'arrête pas seulement pour vandalisme, elle peut aussi te garder si tu empêches la police de travailler". | Open Subtitles | "الشرطة الدانمركية تقوم بالاعتقال، ليس فقط بسبب التخريب، يمكنهم اعطاؤك 40 يوما اذا منعت عمل الشرطة." |
Des ressources considérables sont consacrées à cette lutte au niveau national, et la police danoise joue un rôle actif dans la coopération internationale générale qui existe à la fois au sein de la Communauté européenne et en dehors de celle-ci. | UN | إن موارد لا بأس بها تستخدم لمكافحــة جريمـة المخدرات على الصعيد الوطني، وتضطلع الشرطة الدانمركية بدور فعال في التعاون الدولي الشامل الجاري ضمن المجموعة اﻷوروبية وخارجها على حد سواء. |
Depuis le début de 1994, la police danoise a intensifié les contrôles volants aux frontières avec la Norvège et la Suède pour lutter contre l'introduction clandestine d'étrangers. | UN | ومنذ بداية عام ١٩٩٤، كثفت الشرطة الدانمركية من عمليات الضبط العشوائية على حدودها مع النرويج والسويد بهدف ضبط ومراقبة التهريب غير القانوني لﻷجانب. |
la police danoise a examiné et évalué les mesures de sécurité adoptées avec les missions diplomatiques et consulaires qui ont été victimes des incidents susmentionnés. | UN | وفيما يتصل بالحوادث المشار إليها أعلاه، فإن سلطات الشرطة الدانمركية باتصال بالبعثات الدبلوماسية والقنصلية المتضررة بهدف القيام من جديد بمناقشة وتقييم التدابير اﻷمنية. |
la police danoise surveillait l'extrémiste alors qu'il s'est rendu d'abord dans un appartement de Copenhague, où les lettres piégées ont été préparées, puis à Malmø (Suède) où il les a postées. | UN | ووضعت سلطات الشرطة الدانمركية المتطرف اليميني تحت المراقبة لدى ذهابه في أول اﻷمر إلى شقة سكنية في كوبنهاغن، حيث جرى إعداد الرسائل الناسفة. |
Données sur les enquêtes et les condamnations : En se fondant sur une extraction électronique d'informations depuis le système de traitement des dossiers de la police danoise (POLSAS), on peut constater : | UN | وفيما يتعلق بالبيانات عن التحقيقات وأحكام الإدانة: استنادا إلى المعلومات المستخرجة إلكترونيا من نظام الشرطة الدانمركية لتجهيز ملفات القضايا، يمكن قول ما يلي: |
Il est à noter que les statistiques ont été dressées le 1er octobre 2014 à partir du système de gestion des dossiers de la police danoise (POLSAS). | UN | ويرجى ملاحظة أن الإحصاءات مستقاة من نظام الشرطة الدانمركية لتجهيز ملفات القضايا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
la police danoise échange régulièrement, avec les autres services de police du monde, des renseignements concernant l'exploitation de sites web illégaux et elle coopère aussi à la liste dite < < Worst of > > d'Interpol. | UN | وتتبادل الشرطة الدانمركية المعلومات المتعلقة بالمواقع الشبكية غير القانونية مع غيرها من وكالات إنفاذ القانون في جميع أنحاء العالم بوتيرة منتظمة، وتُسهم أيضا في قائمة الإنتـربول للمواقع الممنوعة. |
182. Le Comité est inquiet de certaines méthodes employées par la police danoise pour le traitement des détenus ou lors de manifestations publiques, comme par exemple, dans ce dernier cas, l'utilisation de chiens pour maintenir l'ordre. | UN | ٢٨١ - وتعرب اللجنة عن قلقها من اﻷساليب التي تمارسها الشرطة الدانمركية في معاملتها للمحتجزين وأثناء المظاهرات الجماهيرية كاستخدام الكلاب في السيطرة على الجماهير. |
En octobre 2005, la police danoise a interpellé quatre personnes, qui avaient des liens avec deux personnes arrêtées auparavant à Sarajevo. | UN | 27 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، ألقت الشرطة الدانمركية القبض على أربعة أشخاص، كانت لهم صلات بشخصين ألقي القبض عليهما في وقت سابق في سراييفو. |