En guise de mesure corrective partielle, certains pays avaient créé des commissions chargées d'examiner les problèmes qu'avaient eu des personnes avec la police secrète. | UN | وقد أنشأت بعض البلدان، كعملية انتصاف جزئية، لجاناً لمعالجة المشاكل التي كانت لبعض الأشخاص مع الشرطة السرية. |
Le conseil note en outre que les autorités suédoises n'estiment pas vraisemblable que l'auteur se soit vu délivrer un passeport alors qu'il avait éveillé les soupçons de la police secrète iranienne. | UN | وتلاحظ المحامية أيضاً عدم تصديق السلطات لأن يكون صاحب البلاغ قد منح جوازاً رغم اشتباه الشرطة السرية الإيرانية فيه. |
D'après une autre déclaration de témoin, la villa, dont la police secrète iraquienne avait fait son quartier général, a été totalement détruite. | UN | وقدم إقرار شاهد آخر يصف التدمير الكامل للفيلا واستخدام الشرطة السرية العراقية لها مقراً. |
Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى على تصريح مغادرة البلد من رؤسائه لكنه لم يحصل على التصريح المطلوب من الشرطة السرية. |
Les opérations terroristes secrètes du service secret arménien ont débouché sur un grand scandale, lié à l'arrestation et à la condamnation, en Azerbaïdjan, d'un ressortissant russe que ce service avait recruté, Igor Khatkovsky. | UN | وأفضت العمليات اﻹرهابية السرية التي قامت بها الشرطة السرية اﻷرمينية الى فضيحة كبيرة كانت مرتبطة باعتقال وإدانة إيغور خاتكوفسكي، في أذربيجان، وهو مواطن روسي كانت الشرطة السرية اﻷرمينية قد جندته للعمل معها. |
Après le retrait des forces iraquiennes du Koweït en 1991, l'intéressé aurait été arrêté et serait actuellement détenu par la police secrète koweïtienne. | UN | ويُدّعى أنه اعتقل بعد انسحاب القوات العراقية من الكويت في عام 1991 ويُعتقد ان الشرطة السرية الكويتية تحتجزه. |
Il aurait été battu par des membres de la police secrète et aurait été détenu à l'hôpital de la prison Evin. | UN | وادعي أنه ضرب بأيدي أعضاء من الشرطة السرية وأفيد بأنه محتجز في مستشفى سجن ايفين. |
la police secrète et la police militaire ont assuré les interrogatoires et fourni les gardes dans les camps de concentration. | UN | وقدمت الشرطة السرية والشرطة العسكرية محققين وحراس في معسكرات الاعتقال. |
Au cours de cette période, les auteurs auraient été régulièrement agressés dans la rue par la foule qui encerclait constamment leur immeuble, ainsi que par la police secrète. | UN | وخلال تلك الفترة، كانا يتعرضان مراراً للاعتداء في الشوارع على يد الغوغاء الذين كانوا يطوقون المبنى باستمرار وكذلك على يد الشرطة السرية. |
la police secrète l'aurait convoqué à maintes reprises pour lui demander d'arrêter d'inviter à ces échanges d'éminentes personnalités islamiques; | UN | وقيل إن الشرطة السرية استدعته مراراً وطلبت منه الكفّ عن دعوة الشخصيات الإسلامية المرموقة إلى منزله للنقاش؛ |
La moitié de ces gars sont de la police secrète syrienne. La pièce est assez hostile, monsieur. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الأشخاص من الشرطة السرية السورية غرفة عدائية للغاية، سيدي |
Plutôt que d'envoyer la police secrète, ils déploieraient une cellule criminelle pour faire le sale boulot. | Open Subtitles | عوضًا عن إرسال الشرطة السرية فإنّهم سينشرون العناضر الإجرامية لفعل العمل الأسوأ |
Vous êtes la police secrète dans un pays qui n'a pas de police secrète. | Open Subtitles | لقد كنت في الشرطة السرية للبلاد وهناك مناهضون للشرطة السرية |
la police secrète a été extrêmement brutale. | Open Subtitles | عندما بدأت المقاومة الشرطة السرية كانت قاسية جداً |
Vous allez me dire pourquoi le chef de la police secrète libyenne me livre un panier de fruits? | Open Subtitles | أتريد إخباري ماذا كان رئيس الشرطة السرية الليبية |
À Paris, Anna... peut-être pour m'éloigner de toi, m'a dit que tu travaillais pour la police secrète. | Open Subtitles | في باريس , آنا ربما لترتيب امر ابعادي عنك اخبرتني انك تعمل مع الشرطة السرية |
La seconde requérante s'est vu remettre une convocation des services secrets tunisiens concernant les deux requérants. | UN | وتسلمت صاحبة الشكوى أمر استدعاء لكليهما من الشرطة السرية التونسية. |
La seconde requérante s'est vu remettre une convocation des services secrets tunisiens concernant les deux requérants. | UN | وتسلمت صاحبة الشكوى أمر استدعاء لكليهما من الشرطة السرية التونسية. |
Le FBI l'a trouvé caché dans un cabanon à un kilomètre du meeting, et les services secrets ont l'arme. | Open Subtitles | وجده مكتب التحقيقات مختبئً في سقيفة على بعد ميل من السباق الانتخابي و لدى الشرطة السرية السلاح |
Malgré les efforts persistants faits par les autorités arméniennes pour éviter de rendre publique la participation du service secret arménien à des activités terroristes et pour peser sur l'instruction, l'affaire des terroristes arméniens a été portée devant les tribunaux et les circonstances de leurs agissements ont fait l'objet d'articles dans les organes d'information. | UN | وبالرغم مما بذلته السلطات اﻷرمينية من محاولات مستمرة لتفادي اﻹعلان عن مشاركة الشرطة السرية اﻷرمينية في أنشطة إرهابية والتأثير على مجرى التحقيق، سلمت قضية اﻹرهابيين اﻷرمينيين الى المحاكم وأصبحت حيثياتها موضوع تقارير نشرتها وسائط اﻹعلام الجماهيرية. |
Des témoins ont identifié un policier en civil, Bozo Peric, que l'on a vu tirer dans la foule. | UN | وقد تعرف الشهود على بوزو بيريتش، أحد أفراد الشرطة السرية وشوهد وهو يطلق النار على الجمهور. |
L'assemblée de l'Opština serbe de Prijedor l'avait nommé à la fin de mars de l'an dernier [1992] chef du poste de la sûreté publique [c'est-à-dire, qu'elle l'avait placé à la tête de la police secrète]. | UN | وعينته جمعية مقاطعة بريدور الصربية، في نهاية آذار/مارس من السنة الماضية ]١٩٩٢[ رئيسا لمحطة اﻷمن العام ]أي أنه مسؤول عن الشرطة السرية[. |
Alors que les allemands enrôlaient des hommes, il a tué 13 officiers de la Gestapo. | Open Subtitles | بينما كان الألمان يجندون الرجال، قام بقتل 13 ضابطاً من الشرطة السرية |
Au cours de l'instruction et du procès, on a établi que le service secret arménien avait collaboré à la création de cette organisation terroriste, qu'il lui avait fourni des fonds et des armes et que les chefs de cette organisation s'étaient rendus à plusieurs reprises à Erevan et avaient rencontré plusieurs responsables de l'État arménien. | UN | وتبين خلال التحقيق والمحاكمة أن الشرطة السرية اﻷرمينية قد تعاونت في إنشاء منظمة سادفال وتزويدها بالمال والسلاح، وأن زعماءها قاموا بزيارات عديدة إلى إيرفان وعقدوا اجتماعات مع مختلف سلطات الدولة في أرمينيا. |