"الشرطة السودانية" - Traduction Arabe en Français

    • la police soudanaise
        
    • de police soudanaises
        
    • de police soudanais
        
    • de police soudanaise
        
    Leur déploiement, même limité, contribue à rétablir la confiance, y compris à l'égard de la police soudanaise. UN ويساعد نشرها، وإن كانت محدودة عدديا، في إعادة الثقة بما في ذلك في الشرطة السودانية.
    Les manifestations ont été réprimées par la police soudanaise et les forces de sécurité. UN وقد تصدت الشرطة السودانية وقوات الأمن للمظاهرات.
    iii) La MINUAD s'est par ailleurs engagée à prêter des véhicules à la police soudanaise lors de la protection des convois de la MINUAD; UN ' 3` كما التزمت العملية المختلطة بتقديم مزيد من المركبات إلى الشرطة السودانية أثناء حماية قافلة العملية المختلطة.
    :: Organisation de stages de formation aux tâches ponctuelles liées aux engins non explosés à l'intention de 100 membres des forces de police soudanaises et de 4 stages pratiques à l'intention du personnel du Centre national de lutte antimines UN :: تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتوفير 4 حلقات عمل لموظفي المركز الوطني لمكافحة الألغام
    Les forces de police soudanaises s'acquitteront de ces tâches, afin d'entretenir le climat de confiance créé grâce au redéploiement des forces armées du Gouvernement. UN وتتولى قوات الشرطة السودانية أداء تلك المهام من أجل الحفاظ على الثقة التي أوجدتها بالفعل عملية إعادة نشر القوات المسلحة التابعة لحكومة السودان.
    L'opération gagnerait en efficacité pour ce qui est de l'appui à la réforme des services de police soudanais au Darfour si elle était mandatée expressément à cet égard. UN وستكون العملية أكثر فعالية في دعم إصلاح أجهزة الشرطة السودانية في دارفور إذا مُنحت تفويضا محددا في هذا الصدد من خلال ولايتها.
    1 atelier sur les droits de l'homme et les questions qui s'y rapportent, à l'intention de 22 officiers supérieurs de police de la Force de police soudanaise UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان والمسائل ذات الصلة، لأجل 22 من كبار ضباط الشرطة في قوة الشرطة السودانية
    La plupart des véhicules volés au cours des 90 derniers jours ont été retrouvés, souvent par la police soudanaise, ce qui constitue une évolution favorable. UN وسُجل اتجاه إيجابي تجسد في استرداد معظم المركبات المسروقة في التسعين يوما الماضية، وذلك من جانب قوة الشرطة السودانية غالبا.
    Elles ont également redéployé les services de la police soudanaise de Dokura à Abyei. UN وقامت القوات المسلحة السودانية أيضا بإعادة نشر الشرطة السودانية من دكورة إلى أبيي.
    L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise. UN ويقال أن الشرطة السودانية تحقق في الحادث.
    1 atelier sur les droits fondamentaux des femmes et la surveillance policière, à l'intention de 25 membres de la police soudanaise UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وضبط الأمن، لأجل 25 من موظفي الشرطة السودانية
    La MINUS, grâce à son module de formation, a continué de former la police soudanaise dans toute la zone de la Mission. UN 48 - وتواصل البعثة تدريب الشرطة السودانية من خلال تنفيذ مجموعة أنشطة تدريب خاصة بالبعثة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    9 651 agents de la police soudanaise ont reçu une formation à la sécurité des élections financée par le PNUD. UN جرى تدريب ما مجموعه 651 9 من أفراد الشرطة السودانية بشأن أمن الانتخابات وذلك بالاستفادة من ميزانية مقدمة من البرنامج الإنمائي
    En outre, des unités de protection de la famille et de l'enfance ont été créées au sein de la police soudanaise afin de traiter les problèmes particuliers liés aux femmes et aux enfants, y compris la justice pour mineurs. UN بالإضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدات معنية بحماية الأسرة والطفل داخل قوات الشرطة السودانية من أجل تناول هذه المسائل المحددة المتعلقة بالنساء والأطفال، ومنها قضاء الأحداث.
    La MINUAD a remercié la police soudanaise de l'aide qu'elle lui a apportée lors de l'enquête sur la mort tragique du soldat nigérian. UN وأعربت العملية المختلطة عن تقديرها للدعم الذي قدمته الشرطة السودانية أثناء التحقيق في الاغتيال المأساوي للجندي النيجيري.
    La formation dispensée en ce qui concerne la protection des femmes et des enfants, les droits de l'homme et la surveillance policière de proximité a permis d'améliorer le comportement professionnel des membres de la police soudanaise, notamment pour le traitement des plaintes déposées par les citoyens et l'assistance aux personnes vulnérables et aux mineurs. UN وأدى التدريب في مجال القضايا الجنسانية وحماية الأطفال وحقوق الإنسان وخفارة المجتمعات المحلية إلى تحسين أداء الشرطة السودانية في معالجة الشكاوى العامة ومساعدة الأشخاص والأحداث الضعفاء.
    Aucune restriction à la liberté de circulation n'a été signalée et les forces armées et de police soudanaises ainsi que les services de police du Soudan du Sud se sont montrés bien disposés à l'égard de la FISNUA. UN ولم يبلَّغ عن وجود أي قيود على حرية التنقل، كما أبدت القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان مواقف إيجابية إزاء البعثة.
    83.56 Les forces de police soudanaises déploient des efforts énormes pour assurer la sécurité des convois humanitaires et protéger les travailleurs humanitaires présents au Darfour contre les actes de banditisme des rebelles et autres hors-la-loi. UN 83-56 تبذل قوات الشرطة السودانية جهوداً جبارة لتأمين قوافل المساعدات وحماية العاملين في المجال الإنساني في دارفور من أعمال النهب التي يمارسها المتمردون وغيرهم من الخارجين عن القانون.
    Un nombre déterminé de combattants issus des forces des Mouvements sont acceptés dans les forces armées et les Forces de police soudanaises. UN 442 - يتم دمج عدد يتفق عليه من المقاتلين المؤهلين للدمج من قوات الحركات في القوات المسلحة وقوات الشرطة السودانية.
    Le mardi 27 juin 1995, à la suite d'une provocation militaire dans la région d'Halaïb, les forces de police soudanaises et égyptiennes ont échangé des coups de feu aux postes extérieurs de Bageih et Alnus. UN في يوم الثلاثاء الموافق ٢٧/٦/٩٥، ونتيجة لاستفزاز عسكري مكثف في منطقة حلايب، تبودل إطلاق النيران بين قوات الشرطة السودانية والمصرية بوجه خاص، في محطتي البقيع والنُص.
    L'opération gagnerait en efficacité pour ce qui est de l'appui à la réforme des services de police soudanais au Darfour si elle était mandatée expressément à cet égard. UN وستكون العملية أكثر فعالية في دعم إصلاح أجهزة الشرطة السودانية في دارفور إذا مُنحت تفويضا محددا في هذا الصدد من خلال ولايتها.
    Le renforcement des effectifs de police soudanaise déployés dans les régions agricoles pour protéger les récoltes et la mobilisation des populations locales, notamment par le biais de la création de comités de sécurité chargés de faciliter l'adoption d'un accord sur les routes empruntées par les nomades, ont également réduit le nombre d'affrontements le long de ces routes par rapport aux années précédentes. UN كما أن زيادة نشر الشرطة السودانية في المناطق الزراعية لحماية المحاصيل، والتعبئة المجتمعية، بوسائل منها إنشاء لجان أمنية لتيسير الاتفاق بشأن الطرق التي يسلكها الرحل، كفلت تراجع مستوى النزاع على طول تلك الطرق مقارنة بالسنوات الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus