"الشرطة النرويجية" - Traduction Arabe en Français

    • la police norvégienne
        
    • polices norvégienne
        
    • police norvégienne a
        
    Certains demandeurs d'asile somaliens ont déclaré à la police norvégienne que les dépenses liées à leur voyage étaient financées par l'intermédiaire du système bancaire hawala. UN وأخبر بعض ملتمسي اللجوء الصوماليين الشرطة النرويجية بأنه جرى تمويل نفقات سفرهم عبر نظام الحوالة المصرفي.
    la police norvégienne réalise des analyses stratégiques et d'autres évaluations des menaces à court terme au titre de ses activités ordinaires. UN وتعد الشرطة النرويجية التحليلات الاستراتيجية وعددا أكبر من تقييمات التهديدات على الأمد القصير كجزء من أنشطتها العادية.
    la police norvégienne a collaboré avec les services de police d'autres États pour identifier l'origine de communications sur l'Internet. UN وتتعاون الشرطة النرويجية مع الشرطة في دول أخرى في مجال تعقب الاتصالات على شبكة الإنترنت.
    :: La loi sur la police définit les tâches du Service de sécurité de la police norvégienne. UN :: يحدد قانون الشرطة مهام دائرة أمن الشرطة النرويجية.
    La formation est poursuivie sur place par, entre autres, des officiers supérieurs des polices norvégienne et suédoise en coopération avec le Centre pour les droits de l'homme. UN ويواصل تدريبها محليا ضباط كبار من الشرطة النرويجية والسويدية، بين جهات أخرى، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    la police norvégienne est responsable des contrôles aux frontières. UN الشرطة النرويجية هي المسؤولة عن مراقبة الحدود.
    la police norvégienne a accueilli un séminaire sur les droits de l'homme de quatre jours à l'intention du personnel de l'unité des droits de l'homme et du commandement de la sécurité de Kaboul. UN واستضافت الشرطة النرويجية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لمدة أربعة أيام لصالح وحدة حقوق الإنسان فضلاً عن موظفي القيادة الأمنية في كابول.
    la police norvégienne s'intéresse activement aux individus et aux groupes d'individus susceptibles d'être recrutés par des groupes extrémistes ou terroristes. UN وتستهدف الشرطة النرويجية على نحو نشط الأفراد ومجموعات الأفراد الذين يحتمل أن يكونوا عرضة للتجنيد في المجموعات المتطرفة أو الإرهابية.
    La Direction de la police norvégienne a récemment rencontré les représentants du Département des opérations de maintien de la paix pour échanger des vues sur la manière dont la Norvège pourrait contribuer à la mise en place d'une telle force. UN وقد عقد مؤخرا اجتماع بين إدارة الشرطة النرويجية وممثلي إدارة عمليات حفظ السلام لمناقشة الطرق التي يمكن للنرويج أن تساعد بمقتضاها على إنشاء تلك الآلية.
    Malgré tous les efforts déployés par la police norvégienne en matière d'identification des victimes, force est de constater qu'en général, il faut plusieurs années pour que les affaires soient jugées. UN وبالرغم من الجهود الرائدة التي تبذلها الشرطة النرويجية في تحديد هوية الضحايا، فإن ثمة اتجاهاً عاماً لأن تستغرق القضايا سنوات عديدة قبل أن تُعرض على المحاكم.
    Elle fait valoir que ces faits étaient contraires à un accord passé entre la police norvégienne et l'ambassade du Pakistan et constituaient une infraction à la législation pakistanaise sur l'immigration. UN وتجادل بأن هذه الوقائع تناقض اتفاقاً بين الشرطة النرويجية والسفارة الباكستانية، وأدت إلى مخالفة لقانون الهجرة الباكستاني.
    Elle fait valoir que ces faits étaient contraires à un accord passé entre la police norvégienne et l'ambassade du Pakistan et constituaient une infraction à la législation pakistanaise sur l'immigration. UN وتجادل بأن هذه الوقائع تناقض اتفاقاً بين الشرطة النرويجية والسفارة الباكستانية، وأدت إلى مخالفة لقانون الهجرة الباكستاني.
    1.7 L'une des tâches de la police norvégienne, en application de la section 17 b), sous-section 5, de la loi sur la police norvégienne, est de prévenir les actes de violence ou de coercition à caractère politique et de mener des enquêtes à leur sujet. UN 1-7 ووفقا للقسم الفرعي 5 من القسم 17 ب من قانون الشرطة النرويجية، تكمن إحدى مهام الشرطة النرويجية في منع العنف أو القسر الحاصلين نتيجة لدوافع سياسية والتحقيق بشأنهما.
    1.9 la police norvégienne a généralement recours aux techniques non traditionnelles d'enquête mentionnées, qui ne s'appliquent pas uniquement au terrorisme. UN 1-9 وتلجأ الشرطة النرويجية عموما إلى الأساليب غير التقليدية المشار إليها لإجراء التحقيقات، ولا يطبق أي أسلوب منها على الإرهاب وحده.
    Direction de la police norvégienne UN مديرية الشرطة النرويجية
    On n'en conclura pas pour autant que Cooper ait fidèlement transmis à la police norvégienne le récit de Swanepoel ou que, s'il l'a fait, Swanepoel lui ait dit la vérité, ou encore que Cooper n'a pas menti sur son propre rôle à Osmond. UN بيد أن ذلك لا يستتبع بالضرورة التسليم بأن كوبر كان ينقل إلى الشرطة النرويجية رواية سوانْبول الصحيحة؛ أو التسليم في حالة صحة روايته عن هذا الأخير بأن سوانْبول نفسه لم يكذب عليه؛ أو التسليم بأن كوبر نفسه لم يكن يكذب عندما روى دورَه لأوزموند.
    La Direction de la police norvégienne a (en novembre 2005) chargé le Service de l'informatique et de l'équipement de la Police nationale de mettre au point ELMO en coopération avec la Cellule de renseignement financier. UN وأوكلت إدارة الشرطة النرويجية (اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2005) مهمة تطوير مشروع ELMO إلى دائرة الحوسبة والمواد التابعة للشرطة الوطنية، بالتعاون مع وحدة الاستخبارات المالية.
    Ces dernières années, la police norvégienne a mené des enquêtes sur une dizaine de services de transfert/remise de fonds non autorisés (hawala). UN وفي السنوات الأخيرة، حققت الشرطة النرويجية في ما يقارب عشر عمليات تحويل نقود أو خدمات نقل قيم (مالية) من هذا القبيل، غير مرخص بها (حوالات مصرفية).
    En février 2008, les polices norvégienne et suédoise, ayant mené une enquête transnationale conjointe sur un appel de fonds suspect sur Internet, ont arrêté six Somalo-nordiques qui auraient coordonné une réunion de mobilisation de fonds au bénéfice des forces d'opposition somaliennes. UN 221 - وفي شباط/فبراير 2008، اعتقلت سلطات الشرطة النرويجية والسويدية، في تحقيق عبر وطني مشترك في محاولة مشبوهة لجمع الأموال على شبكة الإنترنت، ستة مواطنين صوماليين يحملون جنسية بلدان الشمال الأوروبي أفيد أنهم ينسقون حملة لجمع التبرعات لقوات المعارضة الصومالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus