Le Conseiller principal exerce également un rôle de supervision pour ce qui est des effectifs et du budget de la composante police et justice. | UN | كما يقوم كبير المستشارين بالإشراف على المسائل المتعلقة بالتوظيف والميزانية في عنصر الشرطة والعدل. |
Audit préliminaire approfondi de l'exécution du mandat - police et justice | UN | مراجعة حسابات مؤقتة شاملة لتنفيذ الولاية - الشرطة والعدل |
Les composantes police et justice et la composante douanière d'EULEX ont continué de planifier et de mettre en œuvre les activités ciblées d'observation, d'encadrement et de conseil avec les autorités du Kosovo chargées de l'état de droit, s'intéressant notamment aux capacités et aux méthodes de gestion des services de police, de justice et des douanes du Kosovo. | UN | وواصلت عناصر الشرطة والعدل والجمارك في بعثة الاتحاد الأوروبي تخطيط وتنفيذ أنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة المستهدفة مع سلطات كوسوفو المعنية بسيادة القانون، مع التركيز بصورة خاصة على قدرات ومنهجية الإدارة المتبعة في قطاعات الشرطة والعدالة والجمارك في كوسوفو. |
C'est d'elles que dépendent l'existence de la police et de la justice et le maintien de la sécurité, de l'ordre et de la paix, qui sont toutes des fonctions essentielles du gouvernement. | UN | فهي تشكل قاعدة لتوفير خدمات الشرطة والعدل والأمن والنظام والسلام وكلها وظائف أساسية للحكم. |
Le mandat de la MINUK dans les domaines de la police et de la justice, de l'administration civile et de la reconstruction et du développement économiques a été transféré dans sa totalité aux autorités locales et aux organisations qui lui succéderont. | UN | وقد تم الآن نقل ولاية البعثة عن الشرطة والعدل والإدارة المدنية وإعادة البناء الاقتصادي والتنمية الاقتصادية نقلا كاملا إلى السلطات المحلية وإلى المؤسسات التي خلفت البعثة في هذه المجالات. |
Le chef du Département de la justice et le Commissaire de police de la MINUK font rapport au Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la police et la justice. | UN | ورئيس إدارة العدل ومفوض شرطة البعثة مسؤولان أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل. |
L'extrême modicité des ressources allouées au projet de reconstruction du système de police et de justice mérite considération. | UN | 39 - ومما يستدعي النظر أموال المشاريع المحدودة للغاية التي أنفقت على بناء نظامي الشرطة والعدل. |
Bureau de la liaison pour les questions de police et les questions judiciaires | UN | مكتب الاتصال لشؤون الشرطة والعدل |
La nouvelle composante police et justice (pilier I) a été créée grâce au transfert des Départements de la police et de la justice (pilier II) au sein d'un élément à part dans la structure de la MINUK. | UN | 16 - وأنشئ العنصر الجديد، الشرطة والعدل، من خلال نقل إدارتي الشرطة والعدل من العنصر الثاني ودمجهما في هيكل واحد مستقل تابع للبعثة. |
La composante police et justice a à sa tête le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la police et la justice (Sous-Secrétaire général). | UN | 63 - ويرأس عنصر الشرطة والعدل نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل ( أمين عام مساعد). |
Ce travail étant pratiquement terminé, même si l'inscription des minorités se poursuit avec leur appui, les Volontaires des Nations Unies sont maintenant chargés d'aider la composante administration civile dans les domaines dans lesquels les effectifs ont diminué en raison de transferts de postes à la composante police et justice. | UN | والآن وقد تمت هذه العملية تقريبا، مع أن عملية تسجيل الأقليات مستمرة بدعم من موظفي متطوعي الأمم المتحدة، فإن الحاجة قائمة إلى هذا العدد الإضافي من متطوعي الأمم المتحدة لتكملة عمل الإدارة المدنية في المجالات التي لزم نقل وظائف منها إلى عنصر الشرطة والعدل. |
Conformément à cet objectif, un Pilier police et justice distinct (Pilier I) a été créé le 21 mai 2001, grâce au transfert des Départements de la police et de la justice, qui appartenaient auparavant au Pilier II (Administration civile). | UN | وتمشيا مع هذا الهدف، أنشئ في 21 أيار/مايو 2001 عنصر جديد منفصل للشرطة والعدل (العنصر الأول)، عن طريق نقل دائرتي الشرطة والعدل من العنصر الثاني (الإدارة المدنية) إلى العنصر الأول الجديد. |
police et justice (Composante I) | UN | الشرطة والعدل (العنصر الأول) |
police et justice | UN | باء - الشرطة والعدل |
Il faudra maintenir une présence internationale continue dans les secteurs de la police et de la justice, essentiellement à des fins de surveillance. L'Union européenne et l'OSCE ont toutes deux de l'expérience dans ce domaine et devraient assumer la responsabilité de ces activités. | UN | وستبرز الحاجة إلى دور دولي مستمر في مجالات الشرطة والعدل ولا سيما في مجال الرصد ويتمتع الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا كلاهما بخبرة في هذه المجالات ويتعين أن يضطلعا بهذه الأنشطة. |
Les nouveaux Ministères de l'intérieur et de la justice doivent continuer de mettre en place des capacités pour assumer des responsabilités croissantes dans les secteurs de la police et de la justice. | UN | 40 - يتعين على وزارتي الداخلية والعدل الجديدتين مواصلة تطوير قدراتهما لقبول مسؤوليات متزايدة في قطاعي الشرطة والعدل. |
Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la police et la justice | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الشرطة والعدل |
Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la police et la justice | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الشرطة والعدل |
Bien qu'il n'y ait aucune autre mission de maintien de la paix dans les Balkans occidentaux, la MINUK assure et favorise une coordination étroite avec les acteurs qui opèrent dans la région dans le domaine de la coopération internationale entre la police et la justice et du développement économique. | UN | رغم عدم وجود بعثات أخرى لحفظ السلام في غرب البلقان، تُبقي البعثة على تنسيق وثيق مع الجهات الفاعلة المعنية العاملة في المنطقة وتعززه في التعاون الدولي في مجالات الشرطة والعدل والتنمية الاقتصادية. |
Dans ce contexte, il est également proposé de créer un Bureau de liaison pour les questions de police et de justice, qui serait intégré à la composante organique de la Mission et assurerait la liaison et la coordination avec les composantes de police et de justice d'EULEX. | UN | وفي هذا السياق يقترح إنشاء مكتب اتصال للشرطة والعدل كجزء من العنصر الفني للبعثة لضمان الاتصال والتنسيق مع عنصري الشرطة والعدل ببعثة الاتحاد الأوروبي. |
EULEX devant prendre la responsabilité des opérations en matière de police et de justice et en matière douanière à partir de décembre 2008, il est proposé de dissoudre la composante état de droit de la MINUK pour l'exercice budgétaire 2009/10, et donc de mettre fin aux activités du Département de la justice et de la police de la MINUK. | UN | 46 - ومع تولي بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو للمسؤولية التنفيذية في كانون الأول/ديسمبر 2008 في مجالات الشرطة والعدل والجمارك، يقترح تصفية عنصر سيادة القانون بالبعثة في فترة الميزانية 2009/2010، بما في ذلك وقف عمليات إدارة العدل والشرطة بالبعثة. |
Bureau de liaison pour les questions de police et les questions judiciaires | UN | مكتب اتصال الشرطة والعدل |