Tu as trop bu, tu as paumé ton flingue, tu as plongé tête devant du balcon, et tu vas me dire que c'est une combine spécifique aux détectives, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد اصبحت مخموراً وفقدت مسدسك لقد تدحرت من الشرفه والأن ستخبرني |
Tu sais qu'il a failli jeter cet homme du balcon? | Open Subtitles | هل تعلم بأنه اوشك على اسقاط ذلك الرجل من الشرفه ؟ |
Si tu ne quittes pas ma maison maintenant, je jure à Dieu que tu vas passer par dessus ce balcon. | Open Subtitles | إذا لم تخرج من منزلي الان,أقسم بأني سأرميك من تلك الشرفه. |
Il est 7 h du matin, et tu es assis sous mon porche. | Open Subtitles | انا اقصد انها الساعه 7 صباحا الآن وانت تجلس في الشرفه |
Je dois m'occuper d'un truc en ville, mais laissez tout ça sur la terrasse. | Open Subtitles | علي الاهتمام بأمر ما في المدينه ولكن.. اتركهم جميعا على الشرفه خارجا.. |
Elle a glissé dans la véranda. J'ai lavé ce matin, | Open Subtitles | لقد سقطت من الشرفه قمت بغسلها هذا الصباح |
J'avais du mal à faire quoi que ce soit avant qu'il ne saute du balcon. | Open Subtitles | كنت بالكاد قد أرى أي شيء قبل أن يقفز من الشرفه |
Et la fenêtre du balcon serait un petit peu ouverte, et je pourrais entendre les cloches. | Open Subtitles | ونوافذ الشرفه مفتوحه قليلاً ويمكنني سماع أجراس الكنيسه |
Dès que je t'ai vue sur le balcon, je suis retombé amoureux de toi. | Open Subtitles | وعندما رأيتك بأعلى فى الشرفه وقعت فى حبك مره اخرى |
M. Duggal t'as demandé de sauter du balcon? | Open Subtitles | اطلب منك السّيد دوجل الحضور من الشرفه اخى؟ |
La prochaine chanson est dédiée au gars qui crie du balcon. | Open Subtitles | و الاُغنيه القادمه مهداه إلى هذا الشخص الذي لا يكف عن الصياح من الشرفه |
Là, ils apparaissent au balcon... et... oh, ils s'embrassent ! | Open Subtitles | وهناك حقًا شيء من هذا القبيل .كـ السعاده الأبديه والآن إنهم يخرجون على الشرفه |
la demande sur le balcon ouest est confirmée. | Open Subtitles | طلب الزواج سيتم فى الشرفه الغربيه حسناً ؟ |
De maintenant jusqu'à ce que le soleil atteigne ton balcon. | Open Subtitles | من هذه الحظه حتى تشرق الشمس علينا من هذه الشرفه |
D'accord, alors pourquoi on ne cherche pas une chanson qui va les faire tous bouger au balcon au lieu d'une ballade qui va tous les endormir ? | Open Subtitles | حسناً, إذا لماذا لا نبحث عن أغنيه ستجعلهم يصِلون إلى الشرفه بدلاً عن أغنيه هادئه تجعلهم يخلدون إلى النوم؟ |
Je veux des témoins qui le verront accidentellement tomber du balcon. | Open Subtitles | أردت شهود كثيرين على أن هذا الأحمق سقط مصادقةً من الشرفه |
il a vu quelqu'un obtenir vers le bas de le balcon arrière à 1:00 AM. | Open Subtitles | انه رأى رجل ينزل من هنا بأستخدام سلم الشرفه فى 1: |
Du balcon ? Qui peut obtenir vers le bas du balcon mais de moi ? | Open Subtitles | من يمكن ان يكون قد نزل من سلم الشرفه غيرى؟ |
Je me tenais sous le porche et je pensais à plein de choses. | Open Subtitles | كنت اجلس على الشرفه وأفكر فى افكار عديده جدا لا استطيع عدها |
A minuit, mon pére éteint le porche et je me change en citrouille. | Open Subtitles | فى نتصف الليل يضىء ابى الضوء فى الشرفه ولذلك اعود مبكرا |
Autre chose. Tu as redonné à manger aux goélands sur la terrasse ? | Open Subtitles | وشيء أخر هل كنت على الشرفه تطعم النوارس مره أخرى |
Elle rentre, je lui prépare le dîner, on boit un verre dans la véranda. | Open Subtitles | هي ترجع إلى المنزل وأنا اطهو لها العشاء إحتسينا كأسين من النبيذ على الشرفه... |
Et tu as peint le belvédère, lavé les marches de l'église, et personne ne t'as aidé? | Open Subtitles | و لقد قمتي بطلاء الشرفه وغسلتي عتبات الكنيسه, ولم يساعدك احد؟ |