"الشركات عن احترام حقوق" - Traduction Arabe en Français

    • entreprises de respecter les droits de l
        
    • aux entreprises de respecter les droits
        
    Pilier 2: Responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme. UN الركن 2: مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    L'obligation qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme constitue le deuxième principe. UN 43 - وأضاف قائلا إن المبدأ الثاني يتمثل في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Dans le présent rapport, ces notions sont examinées spécifiquement sous l'angle de l'obligation des entreprises de respecter les droits de l'homme. UN وهنا يتم تحديداً تناول المفاهيم فيما يتصل بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    2. Responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme UN 2- مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
    La responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme, autrement dit de faire preuve de diligence raisonnable pour éviter de porter atteinte aux droits d'autrui et de parer aux incidences néfastes dans lesquelles elles ont une part; UN مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان، ما يعني أن على مؤسسات الأعمال أن تتصرف بالعناية الواجبة لتجنُّب انتهاك حقوق الآخرين ومعالجة التأثيرات الضارة التي تساهم في حدوثها؛
    La responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme, autrement dit de faire preuve de diligence raisonnable pour éviter de porter atteinte aux droits d'autrui et de parer aux incidences néfastes dans lesquelles elles ont une part; UN مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان، مما يعني أن على مؤسسات الأعمال أن تتصرّف بالعناية الواجبة لتجنّب انتهاك حقوق الآخرين ومعالجة ما تساهم فيه من تأثيرات ضارة؛
    La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme UN جيم - مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
    La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme dans les chaînes logistiques UN رابعا - مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان في سلاسل الإمداد
    B. La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme UN باء - مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
    Le deuxième pilier des principes d'action est la responsabilité qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme. UN 17 - تتمثل الدعامة الثانية للإطار في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    57. La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme implique de s'abstenir d'enfreindre les droits d'autrui comme de traiter les effets négatifs qu'une telle infraction peut entraîner. UN 57- تعني مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان تجنب انتهاك حقوق الآخرين والتصدي للتأثيرات الضارة التي قد تحدث.
    65. En revanche, la responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme existe quelles que soient les obligations ou la capacité des États. UN 65- وعلى النقيض من ذلك، فإن مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان توجد على نحو مستقل عن واجبات الدول أو قدرتها.
    Après plus d'une décennie de débat, confirmer la responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme constitue un point de repère nouveau et précis, ainsi qu'un jalon important pour la compréhension des droits de l'homme dans nos sociétés. UN فبعد أكثر من عقد من النقاش، أرسى تأكيد وجود مسؤولية على الشركات عن احترام حقوق الإنسان معياراً جديداً وواضحاً وشكل أيضاً معلما مهما في الفهم المتنامي لحقوق الإنسان في مجتمعاتنا.
    Il a été relevé que la transparence, la responsabilisation et le dialogue avec les parties prenantes sont des critères cruciaux dans la responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme. UN وجرى التشديد على أن الشفافية والمساءلة والحوار متعدد أصحاب المصلحة عوامل حاسمة في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Elle détermine ensuite l'étendue de leurs responsabilités en matière de violations des droits des défenseurs, notamment la responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme. UN وتنتقل المقررة الخاصة بعد ذلك إلى تناول نطاق مسؤولية تلك الجهات الفاعلة عن انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme UN مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
    Le deuxième élément constitutif du cadre est la responsabilité qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme, c'est-à-dire, en substance, de ne causer aucun préjudice. UN 10 - والمكون الثاني في الإطار هو مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان - بما يعني، في الأساس، عدم الإيذاء.
    Afin de situer le débat sur l'obligation des entreprises de respecter les droits de l'homme dans son contexte, deux études récentes sur des allégations de violations des droits de l'homme imputées à des entreprises ont été présentées. UN ولإضفاء قرينة على المناقشة المتعلقة بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان، قُدمت دراستان أجريتا مؤخراً عن ادعاءات حدوث تجاوزات لحقوق الإنسان من قبل شركات.
    Ce cadre reprend trois principes fondamentaux: l'obligation de protéger incombant à l'État lorsque des tiers, y compris des sociétés, portent atteinte aux droits de l'homme; la responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme; et la nécessité d'un accès plus effectif à des mesures de réparation. UN ويشمل الإطار ثلاثة مبادئ أساسية: واجب الدولة أن تحمي حقوق الإنسان من تجاوزات الغير، بما يشمل الأعمال التجارية؛ ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان؛ والحاجة إلى الأخذ بسبل انتصاف أكثر فعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus