"الشركة صاحبة الامتياز" - Traduction Arabe en Français

    • la société concessionnaire
        
    • du concessionnaire
        
    Dans la pratique, toutefois, l’assurance que peut donner l’expérience apparente des actionnaires de la société concessionnaire ne doit pas être surestimée. UN إلا أنه ينبغي من الناحية العملية عدم المغالاة في الارتياح إلى الخبرة الظاهرية للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز.
    10) Le pays hôte voudra peut-être stipuler que la cession de parts du capital de la société concessionnaire pourra être sujette à l’assentiment de l’autorité contractante si: UN )١٠( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط حاجة نقل المشاركة في رأس مال الشركة صاحبة الامتياز إلى موافقة الهيئة المتعاقدة إذا :
    Dans la pratique, toutefois, l’assurance que peut donner l’expérience apparente des actionnaires de la société concessionnaire ne doit pas être surestimée. UN إلا أنه ينبغي من الناحية العملية عدم المغالاة في الارتياح إلى الخبرة الظاهرية للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز .
    Recommandation 50. Le transfert d’un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l’assentiment de l’autorité contractante. UN التوصية 50- من الجائز أن يقتضي نقل حصة غالبة في رأسمال الشركة صاحبة الامتياز موافقة السلطة المتعاقدة.
    L’autorité contractante peut donc craindre à juste titre que si les actionnaires du concessionnaire sont totalement libres de céder leurs investissements dans le projet, rien ne garantisse la capacité de l’entité qui fournira en fait les services dont il s’agit. UN ولذلك تكون السلطات المتعاقدة قلقة من أنه لو كان للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز حرية تامة لتحويل استثمارهم في مشروع معين، لن يكون هناك أي ضمان بخصوص من الذي سوف يقدم فعلا الخدمات المعنية.
    Recommandation 50. Le transfert d’un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l’assentiment de l’autorité contractante. UN التوصية ٠٥- من الجائز أن يستلزم نقل حصة غالبة في رأسمال الشركة صاحبة الامتياز موافقة السلطة المتعاقدة.
    Cession du contrat de concession ; Disposition type 37. Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire UN الحكم النموذجي 36- التنازل عن عقد الامتياز؛ الحكم النموذجي 37- نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز
    Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire UN نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز
    2. Les actionnaires du concessionnaire ont le droit de nantir les actions qu'ils obtiennent de la société concessionnaire ou de constituer sur elles toute autre sûreté; UN 2- يحق للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز رهن أو إنشاء أي مصالح ضمانية أخرى في أسهمهم في هذه الشركة.
    Sauf disposition contraire du contrat de concession, un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire ne peut être transféré à des tiers sans l'assentiment de l'autorité contractante. UN باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة.
    2. Les actionnaires du concessionnaire ont le droit de nantir les actions qu'ils obtiennent de la société concessionnaire ou de constituer sur elles toute autre sûreté. UN " 2- يحق للمساهمين في الشركة صاحبة الامتياز رهن أو إنشاء أي مصالح ضمانية أخرى في أسهمهم في هذه الشركة.
    Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire UN الحكم النموذجي 37- نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز
    Sauf disposition contraire du contrat de concession, un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire ne peut être transféré à des tiers sans l'assentiment de l'autorité contractante. UN باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة.
    < < Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. > > UN " من الجائز أن يستلزم نقل حصة غالبة في رأس مال الشركة صاحبة الامتياز موافقة الهيئة المتعاقدة " .
    Lorsqu’une personne morale distincte est créée pour réaliser le projet, ce qui est souvent le cas (voir par. 12), l’appui des actionnaires de la société concessionnaire au cas où le projet se trouverait en difficulté peut être limité à leurs apports de fonds. UN وفي حالة إنشاء كيان قانوني مستقل لتنفيذ المشروع، وهو يحدث في كثير من الأحيان (انظر الفقرة 12)، قد تكون مساندة المساهمين في الشركة صاحبة الامتياز قاصرة على الحد الأدنى من تبعتهم في حالة تعثر المشروع.
    Il peut aussi être nécessaire de surveiller de près les transactions financières entre la société concessionnaire et ses filiales, car celle-ci peut tenter de transférer des bénéfices vers des entreprises non réglementées ou vers des filiales étrangères. UN وقد يلزم أيضا فحص المعاملات المالية التي تجري بين الشركة صاحبة الامتياز والشركات التابعة لها، إذ قد تحاول الشركة صاحبة الامتياز أن تحوِّل الأرباح إلى أعمال أخرى ليست خاضعة لضوابط أو إلى شركات تابعة أجنبية.
    Disposition type 37. Transfert d'un intérêt majoritaire43 dans la société concessionnaire UN الحكم النموذجي 37- نقل حصة غالبة(43) في الشركة صاحبة الامتياز
    Disposition type 37. Transfert d'un intérêt majoritaire42 dans la société concessionnaire UN الحكم النموذجي 37- نقل حصة غالبة() في الشركة صاحبة الامتياز
    Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire [Voir recommandation 51 et chap. IV, par. 64 à 68] UN [انظر التوصية 50 والفقرتين 62 و63 من الفصل الرابع] يجوز أن يستلزم نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز موافقة السلطة المتعاقدة، ما لم يُنص على خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus