Ce sont les projets de la septième tranche qui sont actuellement en cours d'exécution, et les propositions présentées au titre de la huitième tranche ont été soumises. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تنفيذ مشاريع الشريحة السابعة. وقُدمت اقتراحات بشأن مشاريع الشريحة الثامنة. |
16. En 2010, la CNUCED a reçu des crédits supplémentaires au titre de la septième tranche. | UN | 16- وأثناء عام 2010 تلقى الأونكتاد تمويلاً من اعتمادات إضافية بموجب الشريحة السابعة. |
En outre, un montant de 4 millions de dollars provenant des soldes résiduels des quatre premières tranches du Compte a été ajouté à la septième tranche. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أضيف إلى الشريحة السابعة مبلغ 4 ملايين دولار على أساس الأرصدة المتبقية من الشرائح الأربعة الأولى. |
La répartition par domaine thématique et par agent d'exécution est inchangée par rapport à celle de la septième tranche ordinaire. | UN | والتصنيف حسب المجال المواضيعي والهيئة المنفذة مشابه لتصنيف الشريحة السابعة العادية. |
* Non compris les 4 000 000 de dollars de solde résiduel des tranches 1 à 4 programmées dans le cadre de la septième tranche. | UN | * لا يشمل مبلغ 4 ملايين دولار، الذي يمثل الرصيد المتبقي من الشرائح 1 إلى 4 التي كانت مبرمجة في إطار الشريحة السابعة. |
Projets proposés au titre de la septième tranche pour l'exercice | UN | المشاريع المقترحة في إطار الشريحة السابعة لفترة السنتين 2010-2011 |
la septième tranche de projets du Compte, formulée pour l'essentiel de ce point de vue, vise une gamme de nécessités de développement existantes et nouvelles, les projets proposés devant permettre de répondre aux crises mondiales en cours. | UN | وكان هذا الاعتبار هو الدافع الأساسي وراء صياغة الشريحة السابعة من الحساب لتغطية عدد من الاحتياجات الإنمائية الحالية والناشئة عبر مشاريع مقترحة تتناول نتائج الأزمات العالمية الحالية. |
Ce projet, qui fait partie de la septième tranche des projets du Compte pour le développement, est prévu pour une durée de trente-deux mois et s'adressera à des pays d'Afrique de l'Est comme l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda. | UN | وهذا المشروع، الذي يشكل جزءاً من الشريحة السابعة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة، سوف يستغرق 32 شهراً وسوف يفيد بلداناً في شرق أفريقيا مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا ورواندا. |
Ce projet, qui fait partie de la septième tranche des projets du Compte pour le développement, est prévu pour une durée de trente-deux mois et s'adressera à des pays d'Afrique de l'Est comme l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et le Rwanda. | UN | وهذا المشروع، الذي يشكل جزءاً من الشريحة السابعة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة، سوف يستغرق 32 شهراً وسوف يفيد بلداناً في شرق أفريقيا مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا ورواندا. |
Il permettra au PNUE de faire fond sur les résultats obtenus grâce aux activités financées au moyen de la septième tranche du compte pour le développement et d'élargir les plans-cadres à de nouveaux pays. | UN | وسيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال هذا المشروع، من النتائج المنجزة في إطار الشريحة السابعة من حساب التنمية ويوسع مشاركته في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في بلدان إضافية. |
Les propositions concernant la septième tranche de projets, la plus récente, montrent que la moitié des projets chercheront à renforcer les capacités institutionnelles tout en créant un environnement porteur, ce qui est très encourageant. | UN | وتشير مقترحات مشاريع الشريحة السابعة الأحدث عهدا إلى أن نصف المشاريع سيستهدف تطوير القدرات المؤسسية إلى جانب تهيئـة بيئة تمكينية، وهو توجه إيجابي. |
Les propositions de projets de la septième tranche, plus récentes, révèlent que, dans la moitié des cas, l'on continuera de renforcer la capacité institutionnelle, tout en favorisant l'instauration d'un environnement porteur. | UN | وتشير مقترحات مشاريع الشريحة السابعة التي صيغت مؤخرا إلى أن نصف هذه المشاريع يسعى إلى تنمية القدرات المؤسسية إلى جانب توفير بيئة مواتية. |
144. En outre, le financement de six projets a été approuvé au titre de la septième tranche à exécuter pendant le cycle de programmation 2010-2011 : | UN | 144- وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على تمويل ستة مشاريع في إطار الشريحة السابعة لتُنفذ خلال دورة البرنامج 2010-2011 : |
10. Les projets dont la réalisation est proposée au titre de la septième tranche du Compte pour le développement (2010-2011) sont en cours d'examen par l'Assemblée générale. | UN | 10- وتعكف الجمعية العامة حالية على النظر في مقترحات لمشاريع تنفذ في إطار الشريحة السابعة للحساب الإنمائي (2010-2011). |
Cette baisse s'explique principalement par le fait que cinq projets de la sixième tranche sont en voie d'achèvement et devraient en principe se terminer en décembre 2011, et que des projets de la septième tranche n'ont commencé qu'au deuxième semestre de 2010. | UN | ويرجع هذا الانخفاض أساساً إلى أن المشاريع الخمسة للأونكتاد في ظل الشريحة السادسة قد دخلت مرحلة الاستكمال ومن المتوقع مبدئياً أن تصل إلى نهايتها بحلول 2011، في حين أن المشاريع الجارية بموجب الشريحة السابعة لم تبدأ إلا منذ فترة قصيرة في النصف الثاني من عام 2010. |
Afin d'évaluer la façon dont les orientations évoluent, les notes de synthèse des derniers projets approuvés, à savoir les projets de la septième tranche, ont été passées en revue. | UN | ومن أجل تقييم النحو الذي يسير عليه هذا التوجه، تم فحص المذكرات المفاهيمية للمشاريع التي أقـرت مؤخرا - أي مشاريع الشريحة السابعة. |
Une autre priorité de la coopération technique en 2011 sera la mise en œuvre, au titre de la septième tranche du Compte des Nations Unies pour le développement, du projet interrégional sur la mesure du secteur informel, auquel participent les cinq commissions régionales de l'ONU. Développement social | UN | وهناك نشاط آخر ذو أولوية بالنسبة للتعاون التقني في عام 2011 وهو تنفيذ المشروع الأقاليمي بشأن قياس القطاع غير الرسمي في إطار الشريحة السابعة لحساب الأمم المتحدة للتنمية حيث ستشارك فيه اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة.10 - التنمية الاجتماعية |
On a commencé en outre à préparer le lancement de la septième tranche pour le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 [A/64/6 (chap. 35)]. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجرى الاستعدادات للبدء بتنفيذ الشريحة السابعة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6 (Sect 35)). |
15. Les cinq projets de la CNUCED approuvés au titre de la septième tranche du Compte pour le développement (exercice biennal 2010-2011) et représentant un budget total d'environ 3 millions de dollars, ont commencé au second semestre 2010 ou au début de janvier 2011 pour une période d'exécution de trois ans. | UN | 15- وكانت مشاريع الأونكتاد الخمسة التي تمت الموافقة عليها في إطار الشريحة السابعة لحساب التنمية (فترة السنتين 2010-2011) بميزانية يبلغ مجموعها حوالي 3 مليون دولار قد بدأت في النصف الثاني من عام 2010 أو أوائل شهر كانون الثاني/يناير 2011 لمدة تنفيذ تبلغ 3 سنوات. |