Elle a fait la cassette qu'Hanna a trouvé dans ce livre. | Open Subtitles | لقد خبأت الشريط الذي وجدته مونا في ذلك الكتاب |
Ils devaient être prêts à tout pour récupérer cette cassette. | Open Subtitles | ربما كان بائساً جدا للحصول على ذلك الشريط |
J'ai donné une mauvaise recommandation pour avoir trafiqué la bande et il peut me poursuivre ? | Open Subtitles | انا اعطيته توصية عمل سيئة لأنه فبرك الشريط و هو يذهب لمقاضاتي ؟ |
Bon, alors vous Rick veut aller à son bureau demain et de faire la bande. | Open Subtitles | حسنا، لذلك ريك يريد منك أن الذهاب إلى مكتبه غدا وجعل الشريط. |
Tu as résolu ton problème à court terme, et cette vidéo prouve le déni plausible. | Open Subtitles | وقد حللت مشكلتك على المدى القصير وهذا الشريط يوفر قدرة على الإنكار |
Je dis éternel gagnant de ruban bleu à la foire de science de votre lycée. | Open Subtitles | أقول أنك فائز بجائزة الشريط الأزرق الدائم في قسم العلوم في مدرستك. |
Leïla, avec cet enregistrement, il y a de nombreuses possibilités que nous devons étudier pour savoir où ils ont pu l'emmener. | Open Subtitles | ليلا , مع ذلك الشريط , هناك الكثير من الطرق التى يمكننا الاكتشاف بها الى اين اخذوة |
Vous poursuivez une seule de ces femmes et cette cassette atterrit sur le bureau des responsables pénitenciers de l'état. | Open Subtitles | إن لحقت بأيٍ من هاتين المرأتين سيكون هذا الشريط على مكتب كل مسؤول سجن الولاية |
M. Sherman, il y a 12 hommes sur cette cassette | Open Subtitles | هناك نصف دزينة رجال على الشريط يؤكدون القصة |
Je sais que tu as beaucoup à encaisser en ce moment, avec la cassette d'Ellen... | Open Subtitles | أعلم أنه لديك الكثير من المشاكل في الوقت الحالي الين ترسل اليك الشريط |
Ils écoutaient cette cassette du début à la fin, en attendant que leurs masques d'argile sèchent. | Open Subtitles | كانوا يستمعون لهذا الشريط من البداية إلى النهاية ينتظرون أقنعة الطين أن تجف |
il me semble que la cassette est passée à la poubelle. | Open Subtitles | بجانب أن آخر مرة سمعت فيها الشريط أصابنى الضجر. |
Notre bande holographique est impossible à distinguer de la bande authentique. | Open Subtitles | عجباً، شرائطنا المكتوبة يدوياً يتعذّر تمييزها من الشريط الأصلي. |
Ce n'est pas moi, l'extorsion. Je voulais divulguer la bande. | Open Subtitles | لم أكن وراء الإبتزاز، أردت فضح الشريط فحسب |
On ne peut pas utiliser la bande... même si elle colle un peu ? | Open Subtitles | لا أرى سبب يمنعنا من استخدام الشريط فقط لأنه لزق قليلاً |
Mon agence fait tout ce qu'elle peut pour lier notre connexion à cet enlèvement, mais je ne peux vous montrer cette vidéo. | Open Subtitles | وكالتي تعمل كلّ شيء في قوّتها لتتبّع إتّصالنا إلى ذلك الإختطاف لكنّي لا أستطيع أن أريك ذلك الشريط |
S'il arrive quelque chose à l'un de nous, la vidéo sort. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لاحد منا،قم بتسريب هذا الشريط. |
Peter n'avait jamais vu cette vidéo avant que vous lui montriez. | Open Subtitles | لم يرَ بيتر هذا الشريط إلا عندما عرضته عليه |
Tu ne peux pas juste l'accrocher avec un ruban adhésif. | Open Subtitles | أنظر، لا يمكنك تحزيمها مع بعض الشريط اللاصق. |
je peux vous dire tous les restaurants ou j'ai mangé et les caméras de sécurité qui voudrait m'avoir sur un enregistrement. | Open Subtitles | يمكنني ان اخبرك كل مطعم اكلت فيه,استخدمت بطاقة الائتمان و كاميرة المراقبة التي قد تلتقطني على الشريط |
On a trouvé votre empreinte sur ce film de menthe au Club Prone cette nuit. | Open Subtitles | لقد وجدنا بصمتك على هذا الشريط النعناع في نادي المعرضة الليلة الماضية. |
Mais je transpire tellement que le scotch commence à lâcher | Open Subtitles | ولكني كثير التعرّق ،وبدأ الشريط اللاصق يصبح رخواً |
On lui a fait écouter cette bande tous les jours. | UN | وأُرغمت على الاستماع الى ذلك الشريط كل يوم. |
Ces violations concernaient essentiellement l'entrée ou le passage de personnel et de matériel du Front dans la zone tampon. | UN | وارتبطت هذه الانتهاكات أساسا بدخول عناصر عسكرية ومعدات تابعة لجبهة البوليساريو إلى الشريط العازل أو مرورها عبره. |
Au lieu de rester six heures dans un bar, je préfère passer six heures sur un terrain de golf, et ensuite une heure dans un bar. | Open Subtitles | بدلاً من قضاء ست ساعات في نقابة المحامين. يمكنك قضاء ست ساعات في ملعب الجولف. ومن ثم ربما ساعة في الشريط. |
les mecs dans la bagnole, avec les bandes blanches ! | Open Subtitles | هذا الشخص الذي في السيارة مع الشريط الأبيض |
Cinq soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique entre la zone revendiquée des fermes de Chebaa occupées et le secteur libéré aux abords de la localité de Kfarchouba, parcourant une vingtaine de mètres. | UN | أقدم 5 عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تجاوز الشريط التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفر شوبا لمسافة حوالي 20 مترا |
Ok, dès que nous serons à la ligne jaune, on se regroupera. | Open Subtitles | حسناً، بمجرد أن نصل إلى الشريط الأصفر، سوف نعيد تجميع صفوفنا. |