"الشعوب الأصلية والحماية" - Traduction Arabe en Français

    • Les peuples autochtones et la protection
        
    B. Thème principal: < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le UN باء- الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية " 19-29 8
    B. Thème principal: < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le plan interne > > UN باء - الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية "
    Thème principal: < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le plan interne > > UN الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية "
    b) Thème principal: < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le plan interne > > UN (ب) الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية "
    b) Thème principal: < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le plan interne > > ; UN (ب) الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية والمعارف التقليدية " ؛
    88. Dans sa résolution 2004/15, la SousCommission a décidé que le Groupe de travail aurait pour thème, à sa vingttroisième session, < < Les peuples autochtones et la protection du savoir traditionnel à l'échelle nationale et internationale > > . UN 88- وقد قررت اللجنة الفرعية في قرارها 2004/15 أن يعتمد الفريق العامل في دورتـه الثالثـة والعشريـن كموضوع رئيسي لـه " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية " .
    137. Le Groupe de travail a réitéré sa décision de prendre pour thème principal à sa vingttroisième session < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le plan interne > > . UN 137- كرر الفريق العامل قراره أن يكون الموضوع الرئيسي لدورته الثالثة والعشرين هو " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية " .
    La vingt-troisième session du Groupe de travail se tiendra du 18 au 22 juillet 2005 et aura pour thème principal < < Les peuples autochtones et la protection de leurs connaissances traditionnelles aux niveaux national et international > > . UN وستعقد الدورة الثالثة والعشرون للفريق العامل في الفترة من 18 إلى 22 تموز/يوليه 2005 وسيكون موضوعها الرئيسي " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية " .
    4. Examen des faits nouveaux: a) débat général; b) thème principal: < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le plan interne > > ; c) < < Les peuples autochtones et la prévention et la résolution des conflits > > . UN 4- استعراض التطورات: (أ) المناقشة العامة؛ (ب) الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية " ؛ (ج) " الشعوب الأصلية ومنع النـزاعات وتسويتها " .
    Le Groupe de travail a fait un tour d'horizon des événements relatifs à la promotion et à la protection des droits des populations autochtones, notamment la liberté et les droits fondamentaux, en s'intéressant essentiellement à son thème principal: < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le plan interne > > . UN واستعرض الفريق العامل التطورات المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية بما في ذلك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، مع التركيز على الموضوع الرئيسي، ألا وهو " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية " .
    6. Dans son rapport sur sa vingtdeuxième session (E/CN.4/Sub.2/2004/28, par. 137), le Groupe de travail a décidé de mettre l'accent à sa vingttroisième session sur le thème < < Les peuples autochtones et la protection des savoirs traditionnels sur le plan international et sur le plan interne > > . UN 6- قرر الفريق العامل، في تقريره عن الدورة الثانية والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2004/28، الفقرة 137)، أن يسلط الضوء على موضوع " الشعوب الأصلية والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية " في دورته الثالثة والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus