"الشعور به" - Traduction Arabe en Français

    • le sentir
        
    • le sens
        
    • ressentir
        
    • le ressens
        
    • le sent
        
    Ou parfois je pense au fait de sentir leur sang dans mes mains, le sentir couler entre mes doigts. Open Subtitles أو أحياناً أفكر في الشعور بدمهم في يدايّ و الشعور . به يتدفق خلال أصابعي
    Il se passe quelque chose en haut. Je peux le sentir jusque dans mes os. Open Subtitles بالفعل، هناك أمر ما، أستطيع الشعور به في عظامي
    Ca ne va pas l'empêcher de te faire du mal, mais ça va t'empêcher de le sentir. Open Subtitles انهم لن تبقيه من ايذاء لك، لكنها سوف تبقى لكم من الشعور به.
    - Il est sur ma nuque, je le sens. Open Subtitles نعم أنه خلف رقبتي ,أستطيع الشعور به رائع
    Je le sens jusque dans mes vieilles béquilles de bique. Open Subtitles ـ أستطيع الشعور به هنا في هذه الساقين
    Tout n'a été qu'une excuse pour éviter de ressentir ce que vous devez ressentir. Open Subtitles تتخذ من كل شيء عذرًا لتفادي الإحساس بما عليك الشعور به.
    "mais je veux croire que si un jour je le ressens Open Subtitles لكنّي أحب أن أؤمن, إذا لَم يُقدّر لي الشعور به,
    Allez. J'ai mal au visage. Je veux arrêter de le sentir. Open Subtitles بربك، لدّي وجه متقرح أريد أن أتوقف عن الشعور به لفترة.
    Je peux le sentir à travers le lien les autres sorcières deviennent faibles. Open Subtitles بأمكاني الشعور به في الانحاء كل الساحرات الاخريات اصبحن ضعيفات
    Vous devez le sentir, les murs de la civilisation s'écroulent autour de vous. Open Subtitles بالتأكيد عليك الشعور به جدران الحضارة تتفتت من حولك
    Je peux le sentir, on tombe à travers l'espace, vous et moi. Open Subtitles ويمكننى الشعور به ، انا وأنتِ نسقط عبر الفضاء
    Elle est la nouvelle force. Quiconque a de l'intuition peut le sentir. Open Subtitles إنها الطاقة الجديدة يا رجل أيّ أحد لديه حدث يمكنه الشعور به
    Oh mon Dieu, je peux le sentir, c'est comme... une corde relié de mon coeur au gant... Oh, c'est si chaud. Open Subtitles يا إلهي ، يمكنني الشعور به كأنه حبل يمتد من قلبي للقفاز
    C'est un sentiment extraordinaire. Tu ne le sens pas? Open Subtitles انكى تصلى لمستوى مدهش لا يمكنك الشعور به
    Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce qui ne va pas? Je le sens de nouveau. Open Subtitles ما الخطب؟ بأمكاني الشعور به مجدداً.
    Car il se passe un truc chez elle, je le sens. Open Subtitles لأن هناك خطب ما بها يمكنني الشعور به
    Je ne le sens pas. Open Subtitles أنا لا الشعور به.
    Ton cœur bat si vite, je le sens dans tes mains. Open Subtitles قلبك يخفق بشدة... أستطيع الشعور به في يداك
    Mais moi, je le sens. Open Subtitles لكنني أستطيع الشعور به بتحكمي بالأرض
    Ça, juste là, c'est ce que vous vous interdisez de ressentir, et c'est ce que vous devez ressentir. Open Subtitles ، هذا الأمر هذا الأمر الذي أجبرت نفسك على التوقف عن الشعور به هذا تحديداً ما تحتاج إلى الشعور به
    Je le ressens. Open Subtitles -شكراً لك -يمكنني الشعور به
    On le sent au plus profond de soi. Open Subtitles يمكنك الشعور به في العظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus