Ou parfois je pense au fait de sentir leur sang dans mes mains, le sentir couler entre mes doigts. | Open Subtitles | أو أحياناً أفكر في الشعور بدمهم في يدايّ و الشعور . به يتدفق خلال أصابعي |
Il se passe quelque chose en haut. Je peux le sentir jusque dans mes os. | Open Subtitles | بالفعل، هناك أمر ما، أستطيع الشعور به في عظامي |
Ca ne va pas l'empêcher de te faire du mal, mais ça va t'empêcher de le sentir. | Open Subtitles | انهم لن تبقيه من ايذاء لك، لكنها سوف تبقى لكم من الشعور به. |
- Il est sur ma nuque, je le sens. | Open Subtitles | نعم أنه خلف رقبتي ,أستطيع الشعور به رائع |
Je le sens jusque dans mes vieilles béquilles de bique. | Open Subtitles | ـ أستطيع الشعور به هنا في هذه الساقين |
Tout n'a été qu'une excuse pour éviter de ressentir ce que vous devez ressentir. | Open Subtitles | تتخذ من كل شيء عذرًا لتفادي الإحساس بما عليك الشعور به. |
"mais je veux croire que si un jour je le ressens | Open Subtitles | لكنّي أحب أن أؤمن, إذا لَم يُقدّر لي الشعور به, |
Allez. J'ai mal au visage. Je veux arrêter de le sentir. | Open Subtitles | بربك، لدّي وجه متقرح أريد أن أتوقف عن الشعور به لفترة. |
Je peux le sentir à travers le lien les autres sorcières deviennent faibles. | Open Subtitles | بأمكاني الشعور به في الانحاء كل الساحرات الاخريات اصبحن ضعيفات |
Vous devez le sentir, les murs de la civilisation s'écroulent autour de vous. | Open Subtitles | بالتأكيد عليك الشعور به جدران الحضارة تتفتت من حولك |
Je peux le sentir, on tombe à travers l'espace, vous et moi. | Open Subtitles | ويمكننى الشعور به ، انا وأنتِ نسقط عبر الفضاء |
Elle est la nouvelle force. Quiconque a de l'intuition peut le sentir. | Open Subtitles | إنها الطاقة الجديدة يا رجل أيّ أحد لديه حدث يمكنه الشعور به |
Oh mon Dieu, je peux le sentir, c'est comme... une corde relié de mon coeur au gant... Oh, c'est si chaud. | Open Subtitles | يا إلهي ، يمكنني الشعور به كأنه حبل يمتد من قلبي للقفاز |
C'est un sentiment extraordinaire. Tu ne le sens pas? | Open Subtitles | انكى تصلى لمستوى مدهش لا يمكنك الشعور به |
Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce qui ne va pas? Je le sens de nouveau. | Open Subtitles | ما الخطب؟ بأمكاني الشعور به مجدداً. |
Car il se passe un truc chez elle, je le sens. | Open Subtitles | لأن هناك خطب ما بها يمكنني الشعور به |
Je ne le sens pas. | Open Subtitles | أنا لا الشعور به. |
Ton cœur bat si vite, je le sens dans tes mains. | Open Subtitles | قلبك يخفق بشدة... أستطيع الشعور به في يداك |
Mais moi, je le sens. | Open Subtitles | لكنني أستطيع الشعور به بتحكمي بالأرض |
Ça, juste là, c'est ce que vous vous interdisez de ressentir, et c'est ce que vous devez ressentir. | Open Subtitles | ، هذا الأمر هذا الأمر الذي أجبرت نفسك على التوقف عن الشعور به هذا تحديداً ما تحتاج إلى الشعور به |
Je le ressens. | Open Subtitles | -شكراً لك -يمكنني الشعور به |
On le sent au plus profond de soi. | Open Subtitles | يمكنك الشعور به في العظام |