Haïti n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | م تقدم هايتي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. لا ينطبق |
Haïti n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | م تقدم هايتي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. لا ينطبق |
La Guinée équatoriale n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | م تقدم غينيا الاستوائية بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 3 من الاتفاقية. |
L'Éthiopie n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | م تقدم إثيوبيا بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
Quatre-vingt États parties devaient présenter un rapport annuel au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 de la Convention le 30 avril 2014 au plus tard, conformément à l'article 7.2 de la Convention et à l'Action no 59. | UN | 83 - وكان مطلوبا من ثمانين دولة من الدول الأطراف() أن تقدم تقاريرها السنوية عن الشفافية بموجب المادة 7 بحلول 30 نيسان/أبريل 2014، وفقا للمادة 7-2 والإجراء رقم 59. |
9 Dans le rapport qu'elle a présenté en 2005, l'Érythrée a indiqué que les mines conservées en application de l'article 3 étaient inertes. | UN | غينيا الاستوائية() م تقدم غينيا الاستوائية بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 3 من الاتفاقية. إريتريا() |
Sao Tomé-et-Principe n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | م تقدم سان تومي وبرينسيبي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
Le Cap-Vert n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | الرأس الأخضر() م يقدم الرأس الأخضر بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
L'Éthiopie n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | (8) لم تقدم غينيا الاستوائية بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
La Guinée équatoriale n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | (10) لم تقدم إثيوبيا بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
Haïti n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | (11) لم تقدم هايتي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
Sao Tomé-et-Principe n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | (16) لم تقدم سان تومي وبرينسيبي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
Le CapVert n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | الرأس الأخضر() م يقدم الرأس الأخضر بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
Haïti n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. | UN | هايتي() م تقدم هايتي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. |
Quatre-vingt États Parties devaient présenter un rapport annuel au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 de la Convention le 30 avril 2014 au plus tard, conformément à l'article 7.2 de la Convention et à l'Action no 59. | UN | 83 - وكان مطلوبا من ثمانين دولة من الدول الأطراف() أن تقدم تقاريرها السنوية عن الشفافية بموجب المادة 7 بحلول 30 نيسان/أبريل 2014، وفقا للمادة 7-2 والإجراء رقم 59. |
En outre, le Népal a indiqué qu'il envisagerait de soumettre volontairement un rapport au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 et la République démocratique populaire lao a indiqué en mai 2007 qu'elle pourrait envisager une adhésion dans un proche avenir. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت نيبال بأنها سوف تنظر في تقديم تقرير طوعي عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7، وأفادت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في أيار/مايو 2007 بأنها قد تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية في المستقبل القريب. |
Dans le rapport qu'elle a présenté en 2005, l'Érythrée a indiqué que les mines conservées en application de l'article 3 étaient inertes. | UN | م تقدم غينيا الاستوائية بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. إريتريا() فادت إريتريا في تقريرها المقدم عام 2005 أن الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 ألغام معطلة. |