"الشفافية بموجب المادة" - Traduction Arabe en Français

    • transparence en application de l'article
        
    • transparence prévues à l'article
        
    • conservées en application de l'article
        
    Haïti n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN م تقدم هايتي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. لا ينطبق
    Haïti n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN م تقدم هايتي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. لا ينطبق
    La Guinée équatoriale n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN م تقدم غينيا الاستوائية بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    L'Éthiopie n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN م تقدم إثيوبيا بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Quatre-vingt États parties devaient présenter un rapport annuel au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 de la Convention le 30 avril 2014 au plus tard, conformément à l'article 7.2 de la Convention et à l'Action no 59. UN 83 - وكان مطلوبا من ثمانين دولة من الدول الأطراف() أن تقدم تقاريرها السنوية عن الشفافية بموجب المادة 7 بحلول 30 نيسان/أبريل 2014، وفقا للمادة 7-2 والإجراء رقم 59.
    9 Dans le rapport qu'elle a présenté en 2005, l'Érythrée a indiqué que les mines conservées en application de l'article 3 étaient inertes. UN غينيا الاستوائية() م تقدم غينيا الاستوائية بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 3 من الاتفاقية. إريتريا()
    Sao Tomé-et-Principe n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN م تقدم سان تومي وبرينسيبي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Le Cap-Vert n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN الرأس الأخضر() م يقدم الرأس الأخضر بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    L'Éthiopie n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN (8) لم تقدم غينيا الاستوائية بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    La Guinée équatoriale n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN (10) لم تقدم إثيوبيا بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Haïti n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN (11) لم تقدم هايتي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Sao Tomé-et-Principe n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN (16) لم تقدم سان تومي وبرينسيبي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Le CapVert n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN الرأس الأخضر() م يقدم الرأس الأخضر بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Haïti n'a pas encore présenté de rapport sur les mesures de transparence en application de l'article 7 de la Convention. UN هايتي() م تقدم هايتي بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Quatre-vingt États Parties devaient présenter un rapport annuel au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 de la Convention le 30 avril 2014 au plus tard, conformément à l'article 7.2 de la Convention et à l'Action no 59. UN 83 - وكان مطلوبا من ثمانين دولة من الدول الأطراف() أن تقدم تقاريرها السنوية عن الشفافية بموجب المادة 7 بحلول 30 نيسان/أبريل 2014، وفقا للمادة 7-2 والإجراء رقم 59.
    En outre, le Népal a indiqué qu'il envisagerait de soumettre volontairement un rapport au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7 et la République démocratique populaire lao a indiqué en mai 2007 qu'elle pourrait envisager une adhésion dans un proche avenir. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت نيبال بأنها سوف تنظر في تقديم تقرير طوعي عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7، وأفادت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في أيار/مايو 2007 بأنها قد تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية في المستقبل القريب.
    Dans le rapport qu'elle a présenté en 2005, l'Érythrée a indiqué que les mines conservées en application de l'article 3 étaient inertes. UN م تقدم غينيا الاستوائية بعد تقريراً عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من الاتفاقية. إريتريا() فادت إريتريا في تقريرها المقدم عام 2005 أن الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 ألغام معطلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus